ويكيبيديا

    "من أصدقائي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dos meus amigos
        
    • aos meus amigos
        
    • das minhas amigas
        
    • os meus amigos
        
    • amigos meus vão
        
    • de amigos
        
    • amigos e
        
    Muitos dos meus amigos presunçosos, citadinos e liberais, não acreditavam que eu pudesse embarcar em tal aventura. TED لم يستطع العديد من أصدقائي الليبراليين والمغرورين الحضريين تصديق أنني سأذهب في مثل هذه الرحلة.
    O Falcão continua a ser O Falcão, só que talvez tenha tido uma ajudinha dos meus amigos. Open Subtitles ‏‏اسمعي، ما زال الصقر هو الصقر. لكنني،‏‏ ‏‏‏ربما حقّقت ما فعلته‏ ‏‏ببعض المساعدة من أصدقائي‏‏
    Pedi aqui aos meus amigos que o convidassem para uma pequena reunião. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي هنا أن يدعوكم إلى اجتماع صغير لطيف
    Fosse onde fosse que nos escondêssemos, eles encontravam-nos e violaram algumas das minhas amigas. Open Subtitles أينما إختفينا هم يجدونا وإغتصبواالبعض من أصدقائي
    Seja o que for, está a assustar os meus amigos. Open Subtitles حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي
    Alguns amigos meus vão dar uma festa na praia. Open Subtitles سأجتمع مع بعض من أصدقائي فقط بعض المشروبات وموسيقى على الشاطيء
    Forte pressão de amigos e as minhas dores de cabeça. Open Subtitles بسبب الضغط الكبير من أصدقائي ونوباتِ صداعي
    Muitos dos meus amigos devotos, têm marcas como esta. Open Subtitles العديد من أصدقائي الملتزمين لديهم آثارا مثل هذه
    Ou talvez queiram evitar receber um telefonema dos meus amigos no Pentágono. Open Subtitles أو ربما أردتَ تفادي تلقي مكالمة من أصدقائي في وزارة الدفاع
    Até agora, aquele medicamento matou três dos meus amigos. Open Subtitles حتى الآن، قتل هذا الدواء ثلاثة من أصدقائي
    Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث.
    Se pedissem aos meus amigos para me descreverem, era o que eles iriam dizer. TED إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم.
    Honestamente, nunca falei da Emma aos meus amigos. Open Subtitles بصراحة .. انا لم أخبر أحد من أصدقائي بشأن أيما
    Muitas das minhas amigas o fizeram, mas na minha casa isso é imperdoável. Open Subtitles كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر
    E nenhuma das minhas amigas fala comigo mais de trinta segundos para não me ouvirem. Open Subtitles وسوف أيا من أصدقائي يتحدث معي لمدة أطول من 30 ثانية للاستماع.
    Mas deixo que as meninas boas adoptem algumas das minhas amigas. Open Subtitles ولكنني أسمح للفتيات الصغيرات المطيعات بتبنّي بعضاً من أصدقائي
    Mas os meus amigos no Norte dizem que não há sinal dela. Open Subtitles ورغم ذلك، لم تردني أي تقارير عنها من أصدقائي في الشمال
    Quando toco neste assunto com os meus amigos, dizemos muitas vezes: Onde é que o vamos pôr? TED طيب، عندما أتحدث من أصدقائي عن هذا الأمر، غالباً ما نسأل : حسناً، أين ستضعه ؟
    Ainda bem porque uns amigos meus vão almoçar juntos na baixa. Open Subtitles حسناً, جيد لإن مجموعة من أصدقائي سيجتمعون بوسط المدينة لتناول الغداء - أنا سأذهب لمقابلتهم, لذا ...
    Sou o melhor amigo do tipo, por isso, vêm montes de amigos meus. Open Subtitles انا أساسا الصديق المقرب لصاحب الحفلة لذا مجموعة من أصدقائي قادمة معي
    Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" TED بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد