ويكيبيديا

    "من أعلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de cima
        
    • do topo da
        
    • de um
        
    • de uma
        
    • mais alta
        
    • do topo do
        
    • acima
        
    • por cima
        
    • dos mais altos
        
    • mais alto
        
    • no topo da
        
    Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    O ar quente vem de cima, de plataformas aéreas. Open Subtitles الهواء الساخن يأتى من أعلى من المنصات الجوية
    de cima a baixo, pessoal. Pode haver um assassino na casa. Open Subtitles من أعلى نقطة في المنزل لأسفله، قد يختبئ قاتل داخله.
    O ar frio do topo da montanha descia por este buraco e soprava pela gruta, gelando tudo no seu interior. TED الهواء البارد من أعلى الجبل كان يهبّ إلى هذه الحفرة معصعصا خلال الكهف، مجمّدا كلّ ما يوجد داخله.
    Vinz, sabes aquela do gajo a cair de um arranha-céus? Open Subtitles هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟
    É preciso, sobretudo, que vocês... digam que caiu de uma árvore. Open Subtitles أرجوكم أبلغوا الناس بأنه مات لأنه سقط من أعلى الشجرة
    Acesso aos códigos requer a mais alta segurança. Open Subtitles الحصول على الرموز يتطلّب إذناً من أعلى المراجع
    Até agora, não há nada que indique que foi... atirado de uma das janelas ou do topo do edifício. Open Subtitles 00 صباحا. وحتى الآن لا شيء تري لتشير إلى أنه كان طردوا من واحدة من النوافذ أو من أعلى المبنى.
    Não tem de ser imposta de cima para baixo. TED وأنه لا يجب فرضه من أعلى الى أسفل.
    Durante esta caminhada, juntaram-se a nós 200 pessoas, enquanto percorríamos New Hampshire, de cima abaixo, a falar desta questão. TED 200 شخص شاركونا المشي، أثناء انتقالنا من أعلى نقطة إلى أسفل نقطة في نيوهامبشير ونحن نتحدث عن هذه المسألة.
    Vocês olham-me de cima para baixo, pensando se não morro de calor ou se foi o meu marido que me forçou a vestir esta roupa. TED هل تنظر لي من أعلى لأسفل ، متخيلاً كيف سأكون كثيرو أو إن كان زوجي أجبرني على هذا اللباس؟
    Vocês podem consegui-lo on-line. Mas a mensagem não vem apenas de cima para baixo. TED ولكن لم تعد الرسالة تذهب فقط من أعلى لأسفل.
    -Não se trata disso. Sou em quem recebe as ligações de cima, quem tem de explicar. Open Subtitles لم تفهم كلامى انا الذى اتعرض للضغط من أعلى
    Tirámos Camden do topo da lista como a cidade mais perigosa dos EUA. TED لقد أزلنا كامدن من أعلى القائمة كأخطر مدينة في أمريكا.
    Os aumentos em CO2 e a diminuição do pH são medidos nos 500 m do topo da coluna de água. TED ارتفاع في معدل غاز ثاني أكسيد الكربون وانخفاض الحمض الهيدروجيني تمت قياسهما من أعلى 500 مترًا من عمود الماء.
    De acordo com o relatório da polícia, saltou de um viaduto. Open Subtitles حسناً , وفقاً لتقرير الشرطة هو قفز من أعلى الجسر
    Se o Stan te dissesse para saltares de uma ponte, tu saltavas? Open Subtitles إذا قال ستان إقفز من أعلى الجسر، هل ستفعل ذلك ؟
    Ou um pouco pedrada por causa da cola, mas quero gritar da montanha mais alta, Open Subtitles أو ربما أكثر من ذلك بهذا المُلصق لكنني أريد الصراخ من أعلى جبل
    Seja lá o que a causou, parece ter partido um pedaço do osso perto do topo do ferimento. Open Subtitles أياً كان ما سبّب الكشوط، يبدو أنّه تقطّع، لجزء من عظمة بالقرب من أعلى الجُرح.
    Olha acima da têmpora direita no crânio ou um fragmento dali. Open Subtitles تحققي من أعلى الصدغ الأيمن للجمجمة أو جزءاً من هناك
    A fada do dente saltou a cerca graciosamente, passando por cima dela. Open Subtitles فقفزت جنيــة الأسنان من أعلى السور برشاقــة ذهبت هكذا و قفزت
    O Richard disse-me que o projeto recebia fundos dos mais altos níveis. Open Subtitles ريتشارد أخبرني أن المشروع قد تم اعتماده من أعلى المستويات
    Dirigem o nosso mundo desde o pico mais alto. Open Subtitles من أعلى القمم قاموا بإدارة وتوجيه عالمنا
    Damos-lhe apenas vinho para que fique meio embriagado, depois abrimos-lhe um orifício no topo da cabeça. Open Subtitles سوف نشربه النّبيذ ليثمل قليلا ومن ثم نفتح فتحة من أعلى رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد