Há montes de servos que podem servir, mas há poucos que sejam capazes de fazer de si mesmos tamanhos paspalhos. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص يمكنهم العمل كخدم ولكن القليل منهم هم القادرون على أن يجعلوا من أنفسهم بالكامل حمقى |
Quando alguém age de forma imprudente, na verdade o que estão a fazer é procurar quem os salve de si mesmos. | Open Subtitles | عندما يتصرف أحدهم بإندفاع، فما يفعلوه حقيقة هو إنهم يبحثون عن شخص ما لينقذهم من أنفسهم. |
Aqueles que não precisam da proteção dos outros, são os que, muitas vezes, precisam de ser protegidos de si mesmos. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا بحاجة للحماية من القوى الخارجية كثيراً ما يحتاجون للحماية من أنفسهم. |
Às vezes é preciso salvar as pessoas de si mesmas. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليكِ أن تنقذي الناس من أنفسهم |
Nós não os podemos proteger deles próprios. | Open Subtitles | لا نستطيع حمايتهم من أنفسهم |
Tipos como o Ghost estão sempre a tentar fazer cópias de si mesmos. | Open Subtitles | الأوغاد مثل جوست دائماً يحاولون صنع نسخ من أنفسهم |
Todos os dias, durante 7 anos, permiti-me ser desrespeitado e odiado por essas pessoas, para os proteger de si mesmos. | Open Subtitles | كل يوم لمدة سبع سنوات، سمحت لنفسي بأن اعامل دون احترام و بإكراه من قبل هؤلاء الناس، كل ذلك لأحميهم من أنفسهم |
Mas proteger um colectivo de narcisistas viciados por computadores de si mesmos é um esforço de 24 horas por dia. | Open Subtitles | لكن حماية مجموعة من مدمني الحاسوب النرجسيين من أنفسهم هو مسعى كل 24 ساعة باليوم |
Querem pequenas versões de si mesmas para olharem e dizerem "adoro-te"? | Open Subtitles | يريدون نسخاً صغيرةً من أنفسهم لينظروا إليها ويقولوا "أحبك"؟ |
Para os proteger deles próprios quando tem de ser. | Open Subtitles | من أنفسهم عندما أضطر لذلك. |