E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? | Open Subtitles | وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟ |
Preciso ter certeza de que não falou com ninguém sobre mim. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك لم تتحدث لأحد بشانى |
Bem a única coisa a fazer, é certificar-me de que não lhe contas mais nada antes que eu esteja pronto para lidar com ele. | Open Subtitles | الآن أعتـقد أن الشيئ الوحيد المتبقى فعـله هـو التأكد من أنك لم تخبره أي شيئ آخـر قبل أن أتعـامل معـَه |
Ouve, tenho a certeza de que não estavas... a tentar magoar-te. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك... لم تكوني تحاولي أن تؤذي نفسك |
Talvez ele tenha gostado dos óculos. Ou não. Tens a certeza de que nunca o viste antes? | Open Subtitles | ربما هو أحب نظاراتك فحسب، أو لا، هل أنت متأكد من أنك لم تره من قبل ؟ |
Só queria ter a certeza de que não te esqueceste. | Open Subtitles | جيد. أردت فقط للتأكد من أنك لم تنس ذلك. |
E para terem a certeza de que nós não percebíamos ou de que não aprovávamos a sua capacidade de dispositivos de computação de propósito geral, também tornaram ilegal que tentássemos redefinir a função de copiar desse conteúdo. | TED | وللتأكد من أنك لم تدرك أو لم تقم بإحداث إمكانياتها كأجهزة حوسبة للأغراض العامة، قاموا كذلك بجعله من غير القانوني لك أن تحاول إعادة ضبط إمكانية نسخ ذلك المحتوى. |
Tenho a certeza de que não quiseste ofender, David. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك لم تتعمد الإساءة يا "دايفد". |
Tem a certeza de que não ouviu nada? | Open Subtitles | أواثق من أنك لم تسمع أي شيء؟ |
Tens a certeza de que não partiste nada? | Open Subtitles | متأكدة من أنك لم تكسري شيء ؟ |
Vão separadamente. Certifiquem-se de que não seguidos. | Open Subtitles | تأكد من أنك لم تتبع |
Tem a certeza de que não viu um gatinho? | Open Subtitles | أمتأكد من أنك لم تر هراً؟ |
Tem certeza de que nunca ficou doente? | Open Subtitles | كم أنت متأكد من أنك لم تمرض أبدا? |
Tens a certeza de que nunca dormiste com ela? | Open Subtitles | متأكد من أنك لم تعاشرها قط؟ |