O coração dele parou mais vezes que qualquer um na história da medicina. | Open Subtitles | ذلك هو "جيفري" خاصتنا. لقد توقف قلبه أكثر من أي شخص في تاريخ الطب باعتقادي. |
Eu dei àquele bastardo mais cuidado, carinho e atenção, que qualquer um na vida dele, e eles querem interrogar-me? | Open Subtitles | لقد منحتُ ذلك السافل أغلب وقتي واهتمامي وانتباهي... أكثر من أي شخص في حياته، ويريدون استجوابي؟ |
Eu confiei em ti, mais do que qualquer coisa, mais do que qualquer um na minha vida. | Open Subtitles | وثقتُ بكِ، أكثر من أي شيء، أكثر من أي شخص ... في حياتي. |
Conheço-te melhor do que qualquer outro agente e, por isso sei que, neste momento, já estás a pensar numa forma de fugir. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء |
Caspa? Tem mais pinta de totó do que qualquer outro! | Open Subtitles | يأخذ الكثير من حلوى المهووسين أكثر من أي شخص في الأنحاء؟ |
Mais mortes que qualquer um na história da HYDRA. | Open Subtitles | قتلاهم أكثر من أي شخص في تاريخ ( هايدرا ) |
Percebes mais de máquinas do que qualquer outro na escola. | Open Subtitles | أنت خبير في الآلات أكثر من أي شخص في هذه المدرسة. |
Levava mais livros do que qualquer outro na shtetl, e nem sequer sabia ler! | Open Subtitles | أخذ كتباً أكثر من أي شخص في القرية ! ولم يكن يعرف القراءة |