| Deus Eterno, receba os nossos agradecimentos por esta mulher conhecida por nós, amada por nós, e agora por nós enlutada por sua passagem. | Open Subtitles | الاهنا الخالد تقبل شكرنا من اجل هذه المرأة التي عُرفت لدينا ، وتم حبها من قبلنا والان نقوم بتأبينها بعد رحيلها |
| Muito bem, meninas, desapareçam. É hora de ir para casa. por esta noite é tudo. | Open Subtitles | حسناً يا سيدات، انتهى الوقت، هذا وقت العودة الى المنزل لقد اكتفينا من اجل هذه الليلة |
| Não acredito que não lutaremos por esta escola. | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا, انا لا اصدق باننا لن سنحارب من اجل هذه المدرسة |
| Eu lutei por este país. Nós pagamos impostos e somos prisioneiros nas nossas casas. | Open Subtitles | لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا |
| Esperaram muito tempo por este momento. | Open Subtitles | لقد انتظروا وقتاً طويلاً من اجل هذه اللحظة |
| Bem, sei que posso confiar porque voltariam por isto. | Open Subtitles | حسناً, استطيع اثق بأنكم .سترجعون من اجل هذه |
| Então, deixe-me propor que, para este fim, e somente ele, deixemos de lado a desconfiança | Open Subtitles | حسنا دعني اقترح هذا لهذه النهاية و من اجل هذه الغاية فقط لنضع عدم الثقة جانبا |
| Todo este caminho para esta esta porcaria. | Open Subtitles | كل هذا الطريق من اجل هذه الحشرة الصغيرة ؟ |
| Sofri por esta revista, ajudei-a a ser o ícone que hoje é e aquele déspota horroroso e filho da mãe deu o meu cargo ao... | Open Subtitles | ؟ لقد عملتن كثيرا من اجل هذه المجلةِ، ساعدت في ان اجعلها مثلما هي اليوم |
| Eu lutei por todos voçês e lutei por este país e por esta escola! | Open Subtitles | قاتلت من اجلكم يا اولاد وقاتلت من اجل هذه البلد وهذه المدرسة |
| Senhor agradecemos por esta cidade e pelas pessoas que nela habitam | Open Subtitles | يارب نشكرك من اجل هذه المدينة و من اجل الناس التى فيها |
| Rezei pela chegada deste momento, por esta liberdade, e hoje, as minhas orações foram ouvidas. | Open Subtitles | لقد صليت من اجل هذه اللحظه ومن اجل هذه الحريه واليوم كل صلواتي قد استجابت |
| Só temos feito sacrifícios por esta família, mas esta noite vai compensar, filho. | Open Subtitles | انا اعنى , اننا لم نفعل شئ ... سوى التضحيه من اجل هذه الاسره و الليله المقابل لكل هذا , بني |
| Houve homens a lutar por este molho. | Open Subtitles | كانت جدتي تحضرها لأجلي و الان , الرجل قاتل من اجل هذه الصلصه |
| Não achas que se estiveste ali pela paixão do nosso sexo, deverias aceitar o encargo e assumir a responsabilidade por este milagre que criámos? | Open Subtitles | الا تعتقد انه لو انك كنت مهتما بمتعة الجنس الذي قمنا به لتعين عليك ان تكون حريصاً ومتحملا للمسؤلية من اجل هذه المعجزة الصغيرة التي تسببنا بها ؟ |
| Esperei por este momento toda a tua vida. | Open Subtitles | لقد انتظرت حياتي كلها من اجل هذه اللحظة |
| Querias que lutássemos por este caso. | Open Subtitles | تريد منا ان نكافح من اجل هذه القضية |
| O laboratório criminal quer cobrar-me... sete mil duzentos e oitenta dólares, por isto. | Open Subtitles | مختبر التشريح يغرمنى 7280 من اجل هذه الاغراض |
| Quero pagar-lhe um extra por isto. Por estes três nomes. | Open Subtitles | اود ان ادفع لك مالا اضافيا من اجل هذه المناسبة |
| Bem, eles trouxeram o técnico Vicente Feola para este fim. | Open Subtitles | حسنا , انهم احضروا المدرب فيسنتي فيولا من اجل هذه المهمة |
| Mas estima que ainda precisa de outros 800 mil para esta campanha decisiva. | Open Subtitles | لكنه قدر انه سيحتاج الى 800 الف رجل اضافى من اجل هذه الحمله الحاسمه |