ويكيبيديا

    "من اجل هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por esta
        
    • por este
        
    • por isto
        
    • para este
        
    • para esta
        
    Deus Eterno, receba os nossos agradecimentos por esta mulher conhecida por nós, amada por nós, e agora por nós enlutada por sua passagem. Open Subtitles الاهنا الخالد تقبل شكرنا من اجل هذه المرأة التي عُرفت لدينا ، وتم حبها من قبلنا والان نقوم بتأبينها بعد رحيلها
    Muito bem, meninas, desapareçam. É hora de ir para casa. por esta noite é tudo. Open Subtitles حسناً يا سيدات، انتهى الوقت، هذا وقت العودة الى المنزل لقد اكتفينا من اجل هذه الليلة
    Não acredito que não lutaremos por esta escola. Open Subtitles انا لا اصدق هذا, انا لا اصدق باننا لن سنحارب من اجل هذه المدرسة
    Eu lutei por este país. Nós pagamos impostos e somos prisioneiros nas nossas casas. Open Subtitles لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا
    Esperaram muito tempo por este momento. Open Subtitles لقد انتظروا وقتاً طويلاً من اجل هذه اللحظة
    Bem, sei que posso confiar porque voltariam por isto. Open Subtitles حسناً, استطيع اثق بأنكم .سترجعون من اجل هذه
    Então, deixe-me propor que, para este fim, e somente ele, deixemos de lado a desconfiança Open Subtitles حسنا دعني اقترح هذا لهذه النهاية و من اجل هذه الغاية فقط لنضع عدم الثقة جانبا
    Todo este caminho para esta esta porcaria. Open Subtitles كل هذا الطريق من اجل هذه الحشرة الصغيرة ؟
    Sofri por esta revista, ajudei-a a ser o ícone que hoje é e aquele déspota horroroso e filho da mãe deu o meu cargo ao... Open Subtitles ؟ لقد عملتن كثيرا من اجل هذه المجلةِ، ساعدت في ان اجعلها مثلما هي اليوم
    Eu lutei por todos voçês e lutei por este país e por esta escola! Open Subtitles قاتلت من اجلكم يا اولاد وقاتلت من اجل هذه البلد وهذه المدرسة
    Senhor agradecemos por esta cidade e pelas pessoas que nela habitam Open Subtitles يارب نشكرك من اجل هذه المدينة و من اجل الناس التى فيها
    Rezei pela chegada deste momento, por esta liberdade, e hoje, as minhas orações foram ouvidas. Open Subtitles لقد صليت من اجل هذه اللحظه ومن اجل هذه الحريه واليوم كل صلواتي قد استجابت
    Só temos feito sacrifícios por esta família, mas esta noite vai compensar, filho. Open Subtitles انا اعنى , اننا لم نفعل شئ ... سوى التضحيه من اجل هذه الاسره و الليله المقابل لكل هذا , بني
    Houve homens a lutar por este molho. Open Subtitles كانت جدتي تحضرها لأجلي و الان , الرجل قاتل من اجل هذه الصلصه
    Não achas que se estiveste ali pela paixão do nosso sexo, deverias aceitar o encargo e assumir a responsabilidade por este milagre que criámos? Open Subtitles الا تعتقد انه لو انك كنت مهتما بمتعة الجنس الذي قمنا به لتعين عليك ان تكون حريصاً ومتحملا للمسؤلية من اجل هذه المعجزة الصغيرة التي تسببنا بها ؟
    Esperei por este momento toda a tua vida. Open Subtitles لقد انتظرت حياتي كلها من اجل هذه اللحظة
    Querias que lutássemos por este caso. Open Subtitles تريد منا ان نكافح من اجل هذه القضية
    O laboratório criminal quer cobrar-me... sete mil duzentos e oitenta dólares, por isto. Open Subtitles مختبر التشريح يغرمنى 7280 من اجل هذه الاغراض
    Quero pagar-lhe um extra por isto. Por estes três nomes. Open Subtitles اود ان ادفع لك مالا اضافيا من اجل هذه المناسبة
    Bem, eles trouxeram o técnico Vicente Feola para este fim. Open Subtitles حسنا , انهم احضروا المدرب فيسنتي فيولا من اجل هذه المهمة
    Mas estima que ainda precisa de outros 800 mil para esta campanha decisiva. Open Subtitles لكنه قدر انه سيحتاج الى 800 الف رجل اضافى من اجل هذه الحمله الحاسمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد