ويكيبيديا

    "من الأبحاث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de pesquisa
        
    • de investigação
        
    • uma pesquisa
        
    • investigação sobre
        
    • de pesquisas
        
    • muita pesquisa
        
    • pesquisa exaustiva
        
    75 anos de pesquisa alienígena que aponta para um facto irrevogável: Open Subtitles خمس وسبعون عاماً من الأبحاث أشارت إلى حقيقة محتومة واحدة:
    Já sabes que tipo de pesquisa vais fazer na empresa farmacêutica? Open Subtitles أتعلمين أي نوع من الأبحاث ستعملينه بهذه الشركة الصيدلية ؟
    Era um muito bom candidato para este tipo de pesquisa. Open Subtitles لتصبح مرشحًا ممتازًا لهذا النوع من الأبحاث الذي يجرونه.
    É nisto que dá reduzir 30 anos de investigação a uma analogia barata com uma gaveta de lixo. Open Subtitles هذا ماتحصلين عليه مقابل التخلي عن 30 عام من الأبحاث من أجل تشبيه مبتذل لدرج الخردة.
    Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. TED وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
    Bem, embora pareça impossível uma pesquisa extensa foi conduzida nos últimos dias. Open Subtitles يبدو بأنه مستحيل ولكن بالأيام الماضية كثير من الأبحاث اجريت على هذا
    É muito importante porque tinha feito 15 anos de pesquisa antes. Eu tinha um registo, por isso foi fácil. TED وهو أمر مهم نوعاً ما لأني كنت قد راكمت 15 سنة من الأبحاث قبلها، مما جعل الأمر سهلاً.
    A minha equipa essencialmente reduziu 30 anos deste tipo de pesquisa a um único teste estimulante, realizado em pouco mais de três meses. TED انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط
    Sentimos que depois de séculos de pesquisa cientifica, estamos a começar a criar incursões para entender alguns dos princípios fundamentais da vida. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Dezoito minutos e a vossa empresa recupera dez anos de pesquisa. Open Subtitles ـ 18 دقيقة وستلحق شركنكم بعشر سنوات من الأبحاث
    Bem, 30 anos de pesquisa do ADN humano e, até ao ano passado, eu nem sequer sabia que existiam... alienígenas. Open Subtitles حسناً , ثلاثون عاماً من الأبحاث حول الحمض النووى للإنسان حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية
    E após anos de pesquisa e de uma grande falta de etica moral, usaram-na para fazer uma bomba. Open Subtitles و بعد سنوات من الأبحاث و نقص شديد في الأخلاق إعتادوا أن يصنعوا قنبلة
    Esses poucos dias com as amostras, vão equivaler a meses de pesquisa teórica. Open Subtitles بضعة أيام مع رايثية متعاونة تعادل أشهرا من الأبحاث النظرية.
    Ao contrário do nosso genoma, é uma coisa viva, que respira, e há uma ampla frente de investigação a decorrer atualmente para compreender melhor como podemos repor os nossos microbiomas, quando qualquer coisa corre mal, usando a dieta, usando micróbios vivos. TED على عكس الجينوم الخاص بكم، إنها أشياء حيَّة، وهناك طيف واسع من الأبحاث التي تجرى الآن لفهم أفضل لكيفية استعادة نبائتنا الميكروبية عندما تسوء الأمور، باستخدام الحميات الغذائية، والميكروبات الحية.
    Não podemos deixar para trás semanas de investigação. Open Subtitles -نحن لا يمكننا فقط ترك أسابيع من الأبحاث
    A minha vida tinha muito significado, porque realizava este tipo de investigação durante o dia. Mas, depois, nos serões e nos fins-de-semana, viajava como membro da ANDM (NAMI), a Aliança Nacional para as Doenças Mentais. TED لذا ففد كان يوجد مغزى كبير لما أقوم به بالنسبة لحياتي حيث أني متفرغة لهذا النوع من الأبحاث. ولكن في المساء وفي العطلات الأسبوعية كنت أسافر كناشطة مع NAMI وهو الاتحاد الوطني للمرض العقلي
    Bem, eu adorei. Deve ter sido uma pesquisa muito divertida. Open Subtitles و لكنه أعجبني أعتقد أنه أخذ الكثير من الأبحاث المذهلة
    Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. TED وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم.
    Na próxima vez que que alguém vos diga ironicamente que este tipo de pesquisas são apenas expedições de pesca, espero que se lembrem da viagem que fizemos agora. TED لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو.
    Não sei se sou perita ou se alguém é. Com certeza fiz muita pesquisa. TED لذلك فأنا لا أعتقد أنني خبيرة ، أو أن هناك من يمتلك الخبرة، قمت بالتأكيد بالعديد من الأبحاث.
    Precisamos de fazer uma pesquisa exaustiva. Open Subtitles تحث على إجراء المزيد من الأبحاث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد