ويكيبيديا

    "من الأرواح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de vidas
        
    • de almas
        
    • de espíritos
        
    • mais vidas
        
    • almas para
        
    • dos espíritos
        
    • vidas do
        
    • os espíritos do
        
    Posso inventar milhares de vidas. Mas a tua será sempre a mesma. Open Subtitles يمكنني أن أصنع الاَف من الأرواح لكن حياتك ستبقى هي نفسها
    Milhões de vidas humilhadas deram um passo neste momento. Open Subtitles الملايين من الأرواح المهانة ادوا إلى هذه اللحظة
    O envio digital de vacinas em vez do armazenamento destas para posterior envio, promete salvar milhares de vidas. TED إن إرسال اللقاحات حول العالم كملف تقني، بدل تخزين نفس اللقاحات ونقلها، يعد بحفظ الآلاف من الأرواح.
    O Submundo é um sítio sombrio e perigoso de almas condenadas Open Subtitles إن العالم السفلي مكان متجهم وخطر .. من الأرواح المدانة
    Uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da Lâmpada Mágica. Open Subtitles حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري
    Eu acho que até pode salvar mais vidas do que a penicilina. TED أعتقد أن هذا الجهاز قادر على إنقاذ كثير من الأرواح حتى أكثر من البنسلين.
    A Igreja enviou mais almas para a perdição, do que todas as guerras, a fome e a Peste juntas. Open Subtitles الكنيسة أفترست الكثير من الأرواح بإسم الحرب أكثر من كل من ماتوا جراء الحروب والمجاعات والأوبئة
    Isto ajudar-te-á a proteger-te dos espíritos maus. Open Subtitles وهذا سوف يساعد على حمايتك من الأرواح الشريرة
    Então isto levanta a questão: Sacrificaríamos milhares de vidas para salvar o nosso dedo mindinho? TED لذلك هذا يثير تساؤلًا: هل ستضحي بآلاف من الأرواح لتنجي أصبعك الصغير؟
    Mesmo com as terapias de que dispomos hoje, isso pode significar que poderemos salvar milhões de vidas. TED حتى مع العلاجات التي لدينا حالياً، هذا قد يعني إنقاذ الملايين من الأرواح.
    mas há um plano de ação, sustentado cientificamente que pode salvar centenas ou milhares de vidas na área que rodeia uma explosão nuclear. TED لكن هناك خطة عمل مدعومة علمياً يمكن أن تُنقذ مئات الألوف من الأرواح في المنطقة المحيطة للإنفجار نووي.
    O alarme de fumo salvou talvez centenas de milhares de vidas em todo o mundo. TED جرس الدخان ربما حفظ مئات الآلاف من الأرواح ، عالمياً.
    A comunidade internacional reagiu com ajuda humanitária maciça e salvaram-se centenas de milhares de vidas. TED كانت إستجابة المجتمع الدولي هي مساعدات إنسانية ضخمة، وتم إنقاذ مئات الآلاف أكثر من الأرواح.
    Depressa, Brad, há milhares de vidas em risco. Open Subtitles بسرعة ،يا براد ، هناك آلاف من الأرواح على المحك
    Mas podia levar anos... e custar milhões de vidas. Open Subtitles وهذا يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ السَنَواتَ ويكلف ملايين من الأرواح
    Veio de almas caridosas que querem ver o ministério crescer. Open Subtitles كله من الأرواح الممتنة التي تريد مني توسع منظمتي
    Olho em volta e vejo um considerável número de almas agradáveis. Open Subtitles إنني أنظر حولي و أرى عدداً من الأرواح المتجانسة
    Acabou-se. Chega de almas. Open Subtitles انتهي الأمر، لن يكون هناك المزيد من الأرواح
    Estou a queimar salva, para limpar a sala de espíritos malignos. Open Subtitles أنا أحرق سيجا لأطهر الغرفة من الأرواح الشريرة
    Os médicos de bruxas ajudam a livrar o mundo de espíritos das Trevas. Open Subtitles أطباء ساحرين يساعدون العالم بالتخلص من الأرواح الشريرة
    Acha que é demasiado civilizado... para ter de se proteger contra os espíritos do mal. Open Subtitles تعتقد بأنك متحضر جداً علشان تحتاج تحمي نفسك من الأرواح الشريرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد