ويكيبيديا

    "من الأشياء التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • das coisas que
        
    • de coisas que
        
    • com as coisas que
        
    • de coisa que
        
    • coisas de que
        
    • coisas que as
        
    • coisas pelas quais
        
    • coisas sobre as quais
        
    • outras coisas que
        
    Portanto, em questões de escolaridade, de política e de religião, muitas das coisas que presumimos sobre os imigrantes estão incorretas. TED لذا بخصوص هذه القضايا التي تتعلق بالتعليم والسياسة والدين، الكثير من الأشياء التي نفترضها حول المهاجرين غير صحيحة.
    Uma das coisas que eles anotavam era quando os executavam. TED وواحد من الأشياء التي دونوها, هو متي أعدموهم ..
    Ouvi dizer que a competição pela terra foi uma das coisas que provocou as tensões que causaram o genocídio dos anos 90. TED سمعت أنه قيل أن الصراع على الأرض واحد من الأشياء التي أدت إلى التوترات وتسببت في الإبادة الجماعية في التسعينيات.
    E 50% do orçamento da UE vai subsidiar a agricultura de montes de coisas que as pessoas têm produzido em abundância. TED و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها.
    Há milhares de coisas que as empresas podem fazer. TED هناك الآلاف من الأشياء التي يمكن للشركات فعلها.
    O meu pai disse-me uma vez... para ter cuidado com as coisas que mais amamos no mundo Open Subtitles أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء التي أحبها أكثر شيء في العالم
    Não é o tipo de coisa que possamos abordar levianamente. TED إنه ليس نوعا من الأشياء التي يستخف بها.
    É o outro lado das coisas de que gostamos. TED هذا هو الجانب الأخر من الأشياء التي نحبها
    Acho que educar-me não foi uma das coisas que aprenderam na universidade. Open Subtitles أعتقد تربيتي لم تكن واحده من الأشياء التي تعلموها في الكلية
    Uma das coisas que não quer voltar a fazer? Open Subtitles هل هذا من الأشياء التي لاتريدين فعلها مجدداً؟
    Na minha profissão, é uma das coisas que aprendemos. Open Subtitles هذه واحده من الأشياء التي تتعلمها في وظيفتي
    Sinto que me identifiquei, de muitas formas, com algumas das coisas que ouvi. TED أشعر بأنني قمت بتجهيزات، من عدة طرق، لبعض من الأشياء التي سمعتها.
    E isto causa-me uma profunda tristeza, porque estou cansado das coisas que não funcionam. TED وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل.
    Uma das coisas que não frisei na introdução foi que, sistematicamente, o ritmo de vida diminui à medida que ficamos maiores. TED واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت
    Existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به.
    É o tipo de coisas que usam para identificar um corpo podre. Open Subtitles إنها نوع من الأشياء التي يستخدمونها للتعرف على الجثة القديمة المُتعفنة
    Dizem que só fugimos de coisas que nos fazem medo. Open Subtitles يقال بأننا لانهرب إلا من الأشياء التي تخيفنا بحق
    Sabes, é fácil querer fugir de coisas que te assustam. Open Subtitles أنت تعرفين، ان الرغبة بالهروب من الأشياء التي تخيفك
    Mas, claro, não poderia contar muito com as coisas que Lena não falou. Open Subtitles اعتقد أن هناك الكثير من الأشياء التي لم تذكرها أمامك
    Sinto que existem tantas coisas pelas quais eu te quero pedir desculpa. Open Subtitles أشعر أن هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أعتذر عنها
    Estamos hoje no Banco Central, e o Banco Central é responsável por muitas das coisas sobre as quais vou falar. TED نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها.
    Segundo, existem muitas outras coisas que podemos fazer. TED ثانيًا، هنالك الكثير من الأشياء التي نستطيع فعلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد