ويكيبيديا

    "من الألعاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de jogo
        
    • dos jogos
        
    • de brinquedos
        
    • de jogos
        
    • os jogos
        
    • nos jogos
        
    Que espécie de jogo é este? Open Subtitles أي نوع من الألعاب تحاولين أن تلعبيها الآن ؟
    Não. Sufoco sob pressão. Em qualquer tipo de jogo... Open Subtitles ،لا, أنا أختنق تحت الضغط في أي نوع من الألعاب
    Vou mostrar sete coisas que, segundo penso, vão mostrar como retirar essas lições dos jogos e usá-las fora dos jogos. TED حسناً, لقد جئت بسبعة أشياء و التي كما أعتقد تظهر كيف يمكنكم أخذ هذه الدروس من الألعاب و استخدامها خارج الألعاب.
    Elas não deixavam o pobre Rodolfo participar em nenhum dos jogos de renas (Reindeer Games) Open Subtitles و لم يتركو رودولف المسكين ينضم إلى أي من الألعاب الخاصة بالرنة
    Vamos fazer uma festa promocional no Hustler Store, para festejar o lançamento de uma nova linha de brinquedos e acessórios. Open Subtitles نحن على وجود حزب الترويجية في متجر المزاحم، الاحتفال إطلاق خط جديد من الألعاب والاكسسوارات.
    Sei que há por aí milhares de jogos sobre isso. Open Subtitles وأدرك بأنّ هنالك العديد من الألعاب عن الموضوع نفسه
    Mas devem existir certas coisas são mais importantes que os jogos. CARIDADE Open Subtitles لكن لابد ان يكون هناك اشياء أكثر أهمية من الألعاب
    Não, nos provocar implica em algum tipo de jogo. Open Subtitles التعذيب يشير الى ان هذه نوع من الألعاب. وهي ليست كذلك
    Ouça, jovem. não sei que tipo de jogo anda a jogar mas não quero fazer parte dele. Open Subtitles استمع أيها الشاب ..لا أدري أي نوع من الألعاب تلعبها ولكني لا أرغب أن أكون جزء منها
    40.000 metros quadrados de área de jogo. 160 seguranças, 422 câmaras de vigilância. Open Subtitles أربعون ألف قدم مربع من الألعاب 160فرد أمن مسلح 422كاميرا للمراقبة
    Não sei que tipo de jogo mental estás a jogar comigo, mas vai terminar já aqui! Open Subtitles لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى
    Eu sei, você já disse. Mas não disse ainda qual era o tipo de jogo. Open Subtitles أعلم، لقد أخبرتيني بذلك لكنكِ لم تخبريني أيّ نوع من الألعاب هي
    Nunca vou compreender como consegues simplificar estas batalhas numa espécie de jogo. Open Subtitles أنا لن أفهم ابدا، كيف يمكنكم تبسيط هذه المعارك كأنها نوع من الألعاب
    Eles escarnecem dos jogos antigos e insultam-me, o comandante dos seus exércitos. Open Subtitles هم جعلوا من الألعاب القديمة مهزلة و أهانوني قائد جيوشك
    Este é o alfinete comemorativo dos jogos Olímpicos da China. Open Subtitles هذا دبوس تذكاري من الألعاب الأولمبية الصينية
    Ou seja excluído dos jogos para sempre. Open Subtitles أو إعتبير نفسك مُستبعد من الألعاب للأبد.
    Bela colecção de brinquedos que o teu pai guarda na garagem! Open Subtitles هذا لطيف مجموعة من الألعاب أبوك وتبقي في المرآب.
    Somos um bando de brinquedos avariados que a Warehouse recolhe. Open Subtitles نحن مجموعة من الألعاب المنبوذة التي يجمعها المستودع.
    Mas descobriste a alegria de viver num mundo feito de brinquedos onde nada de mau pode acontecer. Open Subtitles لكنّك اكتشفت السعادة في العيش في عالم مصنوع من الألعاب حيث لا شيء سيء يمكن أن يحدث مطلقا
    Deram a esses estudantes do MIT uma série de jogos, Jogos que envolviam criatividade, capacidades motoras e concentração. TED آي. تي قاموا بإعطاء طلبة الإم.آي.تي مجموعة من الألعاب التي تتطلب ابتكاراً، ومهارات حركية وتركيز.
    - Prometeu que se adivinhássemos bem... - Estou farto de jogos. Open Subtitles ـ أنت وعدتنا إذا خمنا بشكل صحيح ـ لقد تعبت من الألعاب
    Está bem. Olha, acabaram-se os jogos. Para quem diabo trabalhas? Open Subtitles حسناً، لا مزيد من الألعاب لصالح من تعملين؟
    Como podemos pegar no que sentimos nos jogos e aplicar isso no mundo real? TED كيف يمكننا أخذ هذه المشاعر من الألعاب ونقلها إلى الحياة الحقيقية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد