Tempestades como esta libertam 30 cm de chuva em 24 horas. | Open Subtitles | مثل هذه العواصف قد تفرج عن 12 إنش من الأمطار |
"31 dias de chuva nas Filipinas... | Open Subtitles | واحد و ثلاثون يوما من الأمطار في الفلبين |
Alguns campos encharcados de chuva? | Open Subtitles | بعض الأراضي الخضراء حصل عليها من الأمطار. |
Só nos queríamos abrigar da chuva. | Open Subtitles | كان مخبأ يقى من الأمطار لا أكثر |
Ficaremos protegidos da chuva, e só há uma entrada. | Open Subtitles | يحمينا من الأمطار,وبه مدخل وحيد. |
Em 1892, houve um recorde de chuva lá. | Open Subtitles | في عام 1892، كان هنا سجل عن سيول من الأمطار. |
Um pouco de chuva não vai magoar-te. | Open Subtitles | القليل من الأمطار لن تقوم بإيذائك |
Em vez disso, manda uma única gota de chuva. | Open Subtitles | إرسل فقط نقطة واحدة من الأمطار |
18 centímetros de chuva no nordeste causaram inundações em algumas áreas do... alerta meteorológico vermelho na área de para possíveis tempestades severas e inundações. | Open Subtitles | 7 بوصة من الأمطار في شمال شرق البلاد. وقد تسببت في الفيضانات على نطاق واسع جداً! في أجزاء من... |
Nova Iorque registou, na noite passada, 178mm de chuva. | Open Subtitles | سكان مدينة (نيويورك) في موسم الذروة من الأمطار ليلة البارحة بمقدار 7 بوصات. |
Que diabo de chuva é aquela? | Open Subtitles | أي نوع من الأمطار هذا؟ |
Até 95% da chuva que cai aqui é gerada pela própria floresta. | Open Subtitles | حتى 95% من الأمطار الهاطلة هنا تتكون بفعل الغابة نفسها |
"Quero proteger a minha família da chuva." | TED | أرغبُ في حماية عائلتي من الأمطار". |
Os tetos verdes também retêm 75% da água da chuva, portanto reduzem a necessidade de financiar dispendiosas soluções de fim de linha que, já agora, estão sobretudo localizadas em comunidades de justiça ambiental como a minha. | TED | كما تحتفظ الأسقف الخضراء بنسبة 75 في المائة من الأمطار وبذلك فهي تقلل من حاجة المدينة إلى الإنفاق على حلول للتخلص من مياه الأمطار -- والتي تكون غالباً في مجتمعات العدالة البيئية مثل مجتمعي |