ويكيبيديا

    "من الأمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de esperança
        
    • esperança que
        
    • muitas esperanças
        
    Existe, neste poder destrutivo... também a promessa de esperança. Open Subtitles فى هذه القوة التدميرية أيضاً بصيص من الأمل
    Conseguimos enviar a todos os jovens uma mensagem de esperança. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة من الأمل 'لى كل هؤلاء الشباب
    Quero dizer o tipo de esperança que me fez acreditar que o próximo caixote do lixo tivesse pão, apesar de, normalmente, não ter. TED أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز
    Mesmo que tenhamos a infelicidade de ser diagnosticados com cancro, esse alarme precoce vai ser um forte raio de esperança. TED حتى إن تم تشخيصنا لسوء حظنا بالإصابة بالسرطان، سيوفّر هذا الإنذار المبكر شعلة قوية من الأمل.
    Infelizmente não lhe posso dar muitas esperanças que ela sobreviva nas próximas semanas. Open Subtitles أخشى ألا أستطيع منحكم الكثير من الأمل بأن تعيش خلال الأسابيع القادمة
    Hoje, sinto-me optimista porque, em todos os EUA, vi ondas de esperança. TED أنا متفائل اليوم لأنني رأيت في جميع أنحاء الولايات المتحدة، أمواجاً من الأمل.
    Todos nós podemos ser uma onda de esperança. TED إذ أن كل واحد منا قادر على أن يكون موجة من الأمل.
    "o que quer que ela seja". Podemos ficar deprimidos e desmoralizados mas Vonnegut intercala as suas análises sombrias com bastantes pedaços de esperança. TED قد نصاب بالتعب والإحباط، لكن فونيغت بعثر على تقديراته الكئيبة فتاتاً بسيطاً من الأمل.
    E uma delas, em particular, encheu-me de esperança. TED وشيء واحد تحديدًا أعطاني الكثير من الأمل.
    Um pouco de esperança, estou certo. Estou bem disposto. Open Subtitles قليلا ً من الأمل , بالتأكيد , نعم
    Mas eu ainda tinha uma réstia de esperança, até ao último momento. Open Subtitles لكن تبقى عندى بصيص من الأمل حتى اللحظة الأخيرّة
    a recordação da minha outra vida "é repleta de tal falta de esperança Open Subtitles ذكرى حياتي القديمة مشحونة بالكثير من الأمل
    Vim trazer uma horrível mensagem de esperança. Open Subtitles مرحبا، جميعكم، إنه نحن جئت لكي أرسل إليكم رسالة مرعبة من الأمل
    Eu teria nove meses de esperança, não tens pena de mim? ! Open Subtitles سيكونوا تسعة شهور من الأمل أليس لديك قلب ؟
    Será errado agarrarmo-nos a esse tipo de esperança? Open Subtitles أمِنَ الخطأ التمسّك بهذا النوع من الأمل ؟
    Quase todos ainda têm aquela réstia de esperança, de fé, de que um dia abrirão os olhos Open Subtitles . . و تقريباً كل شخص مازال لديه هذا القدر القليل من الأمل . . الايمان
    A Economia na China continua a crescer, e o seu reencontro com o antigo ideal de harmonia com a natureza fornece um reflexo de esperança para o futuro de uma China selvagem. Open Subtitles بينما إقتصاد الصين يواصل نموه، متمسك بمثله القديمة إنسجام مع الطبيعة يزيد من الأمل بمستقبل الصين البرّية.
    E então, o dia da mudança chegou. E tinha um sentimento de esperança e excitação por toda a família. Open Subtitles و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل و الحماس في العائلة كلها
    Ele costumava ter aquele brilho de esperança no olhar que consigo ver neste momento nos vossos. Open Subtitles لقد كان يملك ذلك البصيص من الأمل في عينيه والذي استطيع أن أراه الآن في جميع أعينكم
    Tirou a última esperança que esta gente tinha e a destruiu. Open Subtitles لقد أخذت ما تبقى من الأمل اليسير لدى هؤلاء الناس و دمرته أنا دمرته ؟
    Michael, acho que não devíamos ter muitas esperanças. Open Subtitles مايكل لا اظن انه لدينا الكثير من الأمل هنا , الخطف والابتزاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد