Número desconhecido de terroristas... seis ou mais, portadores de armas automáticas... na Nakatomi Plaza... em Century City. | Open Subtitles | أُكرّرُ عدد غير معروف من الإرهابيين ستّة أَو أكثر مُسلَّحين بالأسلحةِ الآليةِ في ميدانِ ناكاتومي |
A E.T.U. lida com o tipo de terroristas que as outras Agências não estão equipas para lidar. | Open Subtitles | ,تتعامل هذا الوحدة مع أنواع من الإرهابيين حيث أن باقى الوكالات .غير مجهزة للتعامل معهم |
Acho que assumiram que estava a viajar sozinho, a protege-los de terroristas. | Open Subtitles | أظن أنهم افترضوا أنه كان مسافراً وحده، يحميهم من الإرهابيين. |
Powell, ainda não te ocorreu... que ele pode ser um dos terroristas a aldrabar-te... ou um tarado lá dentro? | Open Subtitles | باول, هل خطر ببالك أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ واحداً من الإرهابيين الذين يتلاعبون بك أَو شخص مخبولِ هناك؟ |
Quatro pessoas, que pensamos serem reféns, foram vistas a fugir dos terroristas. | Open Subtitles | أربعة أشخاص، أُعتقد أنهم من الرهائن، نراهم يهربون من الإرهابيين. |
Que tipo de terrorista seria se não falasse? Desembuche. | Open Subtitles | أي نوع من الإرهابيين ستكون إن لم تكن تتحدّث العربية، انطق |
Não, estas são transmissões que um grupo de terroristas usou para comunicar. | Open Subtitles | كلا، إنها رسائل مشفرة اعتاد مجموعة من الإرهابيين التواصل بها. |
Uma hora depois de ter salvado a presidente de terroristas, assassinou uma testemunha federal a sangue frio. | Open Subtitles | بعد ساعةٌ من إنقاذك للرئيسة من الإرهابيين تقتل شاهدًا فيدرالياً بدمٍ بارد |
Um numero desconhecido o de terroristas | Open Subtitles | سيناريو اليوم, عدد مجهول من الإرهابيين سيطروا على البرج رقم واحد |
Estou com medo de terroristas que querem aquilo que nós temos. | Open Subtitles | أنا خائف من الإرهابيين الذين يريدون ما نملكه |
20 e poucos minutos de uma filmagem fascinante, de terroristas a beber chá... | Open Subtitles | عشرون ـ بعض دقائق غريبة من لقطات التثبيت من الإرهابيين يشربون الشاي |
Saltei para uma carrinha cheia de terroristas com estiletes, mesmo sem saber para onde iríamos. | Open Subtitles | قفزت في سيارة كاملة من الإرهابيين الذين لديهم قواطع حادة على الرغم من أنني لم أكن أعلم إلى أين نحن ذاهبون |
Graças a teres posto dezenas de terroristas atrás de mim, tive de esconder os discos da cimeira num lugar seguro. | Open Subtitles | بفضلك .. أرسل كثير من الإرهابيين خلفي وأجبرت على إخفاء قرص القمة الكبرى |
- dos terroristas mortos. - Identificaste-as? | Open Subtitles | و لاتنتمي لأي من الإرهابيين الذين قتلوا في الغارة هل حصلتِ على تطابق؟ |
Sou um dos terroristas. E depois da conversa que vamos ter, tu também serás. | Open Subtitles | أنا واحدة من الإرهابيين و بعد الحوار الذي سيدور بيننا ستكونين واحدة أيضاً |
Os agente federais montaram uma operação para resgatar o presidente Hassan dos terroristas que começou mais ou menos há 30 minutos atrás. | Open Subtitles | "عملاء فدراليون بدؤوا عملية لإنقاذ الرئيس (حسان) من الإرهابيين" "والتي شرعت قبل نحو 30 دقيقة" أجل؟ |
O Luke Gilliam tinha as transferências bancárias dos terroristas. | Open Subtitles | لوك جليام) قام بنقل الأموال من الإرهابيين) |
Na parte de trás do DeLorean, há uma pequena porta para o plutónio, que o Dr. Brown abre para carregar o plutónio que conseguiu dos terroristas. | Open Subtitles | على الجزء الخلفي من DELOREAN، وهناك باب البلوتونيوم يذكر أن الدكتور براون يفتح لتحميل في البلوتونيوم انه حصل من الإرهابيين. |
Sei quem era um dos terroristas. | Open Subtitles | ...أعلم هوية واحد من الإرهابيين |
Que tipo de terrorista és tu? | Open Subtitles | أي نوع من الإرهابيين أنت؟ |