Com um cardume deste tamanho, os leões-marinhos precisam isolar um grupo menor e mais conveniente de peixes. | Open Subtitles | مع سرب بهذا الحجم، أسود البحر بحاجة إلى عزل مجموعة اصغر من الاسماك وسهلة الانقياد. |
O que acontecerá a esta cadeia alimentar se introduzirmos peixes não nativos, que nunca ali viveram? | TED | وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل |
"Havia muitos outros peixes a quererem esta casa." | Open Subtitles | لان الكثير من الاسماك يضع عينه على هذا المكان |
Só precisas de alguns peixes grandes, certo? | Open Subtitles | انتِ فقط تريدين قليلاً من الاسماك الكبيرة ، صحيح ؟ |
Mas com tantos peixes não sabia por onde começar, tive a minha epifania. | Open Subtitles | ولكن كان هناك كثير من الاسماك للإختيار منها ، فلم أعرف من أين أبدأ ، عندها خطر على بالي إلهام |
Alguns peixes sobrevivem em pequenos charcos durante a estação seca, e agora os seus números aumentam. | Open Subtitles | وقد اجتمع عدد قليل من الاسماك في مجموعات صغيره على الرغم من الموسم الجاف والان تنفجر اعدادهم |
Precisas tipo um cardume de peixes que nadem à tua frente assim." | TED | تحتاجين سرب من الاسماك يسبح امامك هكذا." |
90 % dos peixes grandes, aqueles que adoramos, os atuns, os alabotes, os salmões, os espadartes, entraram em colapso. | TED | ف 90% من الاسماك الكبيرة , والتي نُحب التونا , القفندر , السلمون , سمك سياف البحر دمرت |
Liberta-nos... que nós damos-te... muitos peixes! | Open Subtitles | فلتحررنا وسنعطيك الكثير من الاسماك |
Há muitos outros peixes no mar. | Open Subtitles | الكثير من الاسماك في البحر |
Sexo dos peixes. | Open Subtitles | جنس من الاسماك |