ويكيبيديا

    "من البحث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de procurar
        
    • de procurares
        
    Quando nós queremos alguma informação, nós procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. TED عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله.
    O que estão a fazer aqui, em vez de procurar a Rosie? Open Subtitles ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟
    Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. TED وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار.
    Em vez de procurares vingança devias tentar saber porque estiveste preso, certo? Open Subtitles بدلاً من البحث عن الإنتقام أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟
    Diminui os parâmetros de busca. Ao contrário de procurares por carros individualmente, procura por eles no mesmo local. Open Subtitles بدلا من البحث عن سيارات منفردة، إبحثي عن جميعها في نفس المكان.
    Para impedir-me de procurar a Lucy... terá de me matar! Open Subtitles هناك طريقة واحدة تمكنك من منعي من البحث عن لوسي و هي أن تقتلني
    Não irei enquanto não acabar de procurar o meu marido. Open Subtitles أبعد يدك عني، لن أغادر هذا المكان قبل أن انتهي من البحث عن زوجي
    Pergunto-lhes eu, sentem-se fartos de procurar Deus? Open Subtitles لذا سأسألكم شيئاً: هل تعبتم من البحث عن الله؟
    Estou farto de procurar o anel. Quero que procurem vocês. Open Subtitles تعبت من البحث عن الخاتم يجب عليكما ان تسلماه لى
    Durante 2 dias, a neve impediu-nos de procurar sobreviventes, e de enterrar os mortos. Open Subtitles لمدة يومين منعنا الثلج من البحث عن ناجين
    Quando um feiticeiro está farto de procurar estilhaços de vidro no seu jantar, está farto de viver. Open Subtitles عندما يسئم الساحر من البحث عن الزجاج المكسور في عشائه
    Estou farta de procurar homens que só pensam em meter a pila no meio das pernas. Open Subtitles انا تعبت من البحث عن اي رجل فقط من اجل القضيب الي بين ساقيه
    Acho que estou farto de procurar respostas aqui. Open Subtitles أعتقد أنني إكتفيت من البحث عن الأجوبه هنا
    O Al não pode impedir o Matt de procurar a sua própria filha. Open Subtitles حتى ولو علم لن يستطيع ان يمنعه من البحث عن ابنته
    Em vez de procurar fotografias da Kate Middleton em topless, quer apanhar o Pentágono de surpresa? Open Subtitles باباراتزى للجيش لذا بدلا من البحث عن صور لكايت ميدلتون بدون قميصها هو يحاول أن يكشف فضائح البنتاجون
    Só estou a dizer que, talvez em vez de procurar um homem, devias estar à procura de um carro. Open Subtitles كل ما أقصده هو ربما بالأحرى بدلًا من البحث عن شخص، يجدر بك البحث عن سيارة
    Já não têm medo de procurar a justiça. TED لم يَعُدن خائفات من البحث عن العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد