Quando nós queremos alguma informação, nós procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. | TED | عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله. |
O que estão a fazer aqui, em vez de procurar a Rosie? | Open Subtitles | ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟ |
Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. | TED | وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار. |
Em vez de procurares vingança devias tentar saber porque estiveste preso, certo? | Open Subtitles | بدلاً من البحث عن الإنتقام أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟ |
Diminui os parâmetros de busca. Ao contrário de procurares por carros individualmente, procura por eles no mesmo local. | Open Subtitles | بدلا من البحث عن سيارات منفردة، إبحثي عن جميعها في نفس المكان. |
Para impedir-me de procurar a Lucy... terá de me matar! | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة تمكنك من منعي من البحث عن لوسي و هي أن تقتلني |
Não irei enquanto não acabar de procurar o meu marido. | Open Subtitles | أبعد يدك عني، لن أغادر هذا المكان قبل أن انتهي من البحث عن زوجي |
Pergunto-lhes eu, sentem-se fartos de procurar Deus? | Open Subtitles | لذا سأسألكم شيئاً: هل تعبتم من البحث عن الله؟ |
Estou farto de procurar o anel. Quero que procurem vocês. | Open Subtitles | تعبت من البحث عن الخاتم يجب عليكما ان تسلماه لى |
Durante 2 dias, a neve impediu-nos de procurar sobreviventes, e de enterrar os mortos. | Open Subtitles | لمدة يومين منعنا الثلج من البحث عن ناجين |
Quando um feiticeiro está farto de procurar estilhaços de vidro no seu jantar, está farto de viver. | Open Subtitles | عندما يسئم الساحر من البحث عن الزجاج المكسور في عشائه |
Estou farta de procurar homens que só pensam em meter a pila no meio das pernas. | Open Subtitles | انا تعبت من البحث عن اي رجل فقط من اجل القضيب الي بين ساقيه |
Acho que estou farto de procurar respostas aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنني إكتفيت من البحث عن الأجوبه هنا |
O Al não pode impedir o Matt de procurar a sua própria filha. | Open Subtitles | حتى ولو علم لن يستطيع ان يمنعه من البحث عن ابنته |
Em vez de procurar fotografias da Kate Middleton em topless, quer apanhar o Pentágono de surpresa? | Open Subtitles | باباراتزى للجيش لذا بدلا من البحث عن صور لكايت ميدلتون بدون قميصها هو يحاول أن يكشف فضائح البنتاجون |
Só estou a dizer que, talvez em vez de procurar um homem, devias estar à procura de um carro. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو ربما بالأحرى بدلًا من البحث عن شخص، يجدر بك البحث عن سيارة |
Já não têm medo de procurar a justiça. | TED | لم يَعُدن خائفات من البحث عن العدالة. |