ويكيبيديا

    "من البحيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do lago
        
    • da Lagoa
        
    Eu não estive sequer perto do lago naquela noite, está bem? Open Subtitles اسمع، لم أكن بالقرب من البحيرة في تلك الليلة، حسن؟
    Mas o carro não tinha de ser tirado do lago, como eu lhe dissera há tantos anos. Open Subtitles لكن تلك السيارة لم تكن لتسحب من البحيرة كما أخبرت أبي تلك السنوات الماضية كلها
    É, bem, tenho um aniversário às 4:00h do outro lado do lago. Open Subtitles نعم ، لدي عمل الساعة الرابعة في الجانب الآخر من البحيرة
    E depois fui-me embora, porque ainda tinha de verificar a parte norte do lago para determinar se alguma das entradas podia ser a fonte do Nilo. Open Subtitles ثم رحلت إذ كان لم يزل عليّ أن أستكشف الضفة الشمالية من البحيرة لأتحقق إن كان أيّ من منافذها منبعاً من منابع النيل
    Como é que mantêm os tubarões nesta parte da Lagoa? Open Subtitles أخبرْني. كيف تَحتوي أسماك قرش في هذا الجزءِ من البحيرة
    Não sei onde fui buscar as forças, mas, consegui voltar acima e chegar à borda do lago o mais depressa que pude. TED ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة
    Dois agentes tiraram-na do lago. Pensámos que estivesse morta. Open Subtitles إثنان من رجالي سحباكِ من البحيرة ظننا أنكِ ميتة أيضاً
    Vão pelo pântano e escondam-se perto do lago. Open Subtitles الذهاب من خلال المستنقع والاختباء بالقرب من البحيرة.
    Parecem haver fortes emissões de neutrinos vindas do lago. Open Subtitles يبدو أن هناك انبعاثات قويّة للنيروتون آتية من البحيرة.
    Depois disso, vai pro fundo do lago. Open Subtitles بعد ذلك، سيكون في الجزء السفلي من البحيرة.
    Nós os viciados vamos até à clínica das adolescentes grávidas do outro lado do lago. Open Subtitles نحن المدمنيين سوف نهتم بالمراهقات الحوامل في الجهة الاخرى من البحيرة
    Estava a pensar, somos os únicos do lago, podemos partilhar o carro. Open Subtitles كنت افكر اننا الوحيدين من البحيرة. يمكننا ان نذهب جميعا بسيارة احدنا
    Não sabia que alguém morava deste lado do lago. Open Subtitles لا أعلم أي أحد عاش على هذا الجانب من البحيرة
    A nossa turma vai fazer uma caminhada nas margens do lago e acampar lá à noite. Open Subtitles مجموعة منّا سوف تذهب للتنزّه على الجانب الآخر من البحيرة
    Fui atingida por 4 remos quando o nosso time de remo passou. E então eles me tiraram do lago e me levaram para casa. Open Subtitles وثم أخرجوني من البحيرة وأعادوني إلى المنزل
    Porque é o centro de Chicago, é Inverno e está a duas milhas do lago mais gelado. Open Subtitles " لإنها في وسط " شيكاغو والجو شتاء وهو على بعد ميلين من البحيرة المتجمدة
    Além do medalhão não estar lá quando a tiraram do lago, também havia uma ferida, aqui, mesmo no pescoço, onde a corrente foi tirada à força. Open Subtitles الآن، ليس الأمر مجرد فقدان المدلاة عندما أخرجوها من البحيرة لكن كان هناك حرق هنا على رقبتها حيث أزيلت السلسلة بالقوة
    A água que encontrei no esófago da vítima não é do lago. Open Subtitles الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة
    Depois do lago, os senhorios. Open Subtitles و في الجانب الآخر من البحيرة يسكن الملَّاك
    Talvez devêssemos mudar o barco para o outro lado do lago. Open Subtitles قد نحتاج لتحريك المركب إلى الجانب الآخر من البحيرة
    Se ela é um vampiro, eu sou o Monstro da Lagoa Negra. Open Subtitles إذا كانت هى مصاصة دماء فأنا المخلوقة من البحيرة السوداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد