Está a dirigir a investigação do FBI. Se precisar de algo da Casa Branca, é só dizer, Mike. | Open Subtitles | ـ إذا أردت أي مساعدة من البيت الأبيض اتصل بي وسنهتم بذلك ـ أشكرك أيتها الملكة |
Câmara, cabeça de cavalo, e uma fotografia da Casa Branca. | Open Subtitles | كاميرا، رأس حصان، و منظر للطبيعة من البيت الأبيض |
Que enviaram da Casa Branca, e encontraram uma troca de E-mail... | Open Subtitles | التي حصلوا عليها من البيت الأبيض رسائل قد تم تبادلها |
Alguém ligou da Casa Branca para que destruíssem o relatório. | Open Subtitles | كانت هناك مكالمة صادرة من البيت الأبيض لإخفاء التقرير |
Isso levou a telefonemas da Casa Branca para a sede da NASA e disseram-me que eu não podia fazer palestras ou falar com os media sem uma aprovação prévia explícita da sede da NASA. | TED | قاد هذا إلى اتصالات من البيت الأبيض للقيادة العامة للناسا وقد تم إخباري أنني لا أستطيع إلقاء محاضرات أو الحديث إلى وسائل الإعلام بدون موافقة مسبقة صريحة للقيادة العامة لوكالة ناسا. |
Recebe a aprovação da Casa Branca... e nem o FBI nem os promotores percebem isso. | Open Subtitles | كان لابد أن يتم التصديق على كل شيء من البيت الأبيض و أظن أن المدعي العام و المباحث الفيدرالية لا يفهمون ذلك |
O povo de Santa Fé e dos EUA... aguarda uma resposta da Casa Branca... a essa grave acusação. | Open Subtitles | الناس بالوكالة وكل أمريكا ينتظرون رد من البيت الأبيض على هذه الإدعاءات القاسية |
Ainda não há declarações da Casa Branca, mas achamos que não tardará. | Open Subtitles | و لم تصدر بعد أية تصريحات من البيت الأبيض لكننا نتوقع صدورها فى أى لحظة |
Aguardamos uma declaração da Casa Branca sobre a autoria do ataque. | Open Subtitles | نحن لا نزال ننتظر التصريح من البيت الأبيض عن مسبب الانفجار |
Um porta-voz da Casa Branca, acaba de confirmar que a interrupção na transmissão de vídeo foi causada por um ataque surpresa levado a cabo pelos fuzileiros e pela Unidade Contra-Terrorista, que resgataram o Secretário da Defesa, James Heller, momentos antes. | Open Subtitles | وأكد متحدث من البيت الأبيض أن سبب انقطاع البث هو هجوم |
O Presidente irá fazer uma declaração ao país, em direto da Casa Branca, mas o Secretário-Geral pediu que todos se mantenham atentos aos céus. | Open Subtitles | سيقوم الرئيس بمخاطبة الأمة على الهواء من البيت الأبيض كما طلب وزير الدفاع من الناس أن يراقبوا السماء |
Fomos mandados para cá sob uma ordem directa da Casa Branca, mas lidamos exclusivamente com o vice-Presidente Gardner até há cerca de duas horas. | Open Subtitles | لقد ارسلنا إلى هنا بأمر مباشر من البيت الأبيض ولكننا كنا نتعامل بشكل حصري |
Sr. Presidente, tenho uma mensagem para si da Casa Branca. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لدي رسالة لك من البيت الأبيض |
Acabei de receber novas informações da Casa Branca. | Open Subtitles | وصلتنى للتو معلومات جديدة من البيت الأبيض |
Uma convidada muito especial Que vem da Casa Branca estará conosco no Baile de Outono e inverno. | Open Subtitles | جدا ضيفا خاصا من البيت الأبيض وسينضم تقع علينا نحن في الرقص يوم الجمعة. |
Ele garantir-lhe-á que não veio da Casa Branca, nem de mim. | Open Subtitles | وسيضمن بأن التسريب لم يأتي من "البيت الأبيض"، أو مني |
da Casa Branca. Precisam de um relatório do progresso. | Open Subtitles | انهم من البيت الأبيض يريدون تقرير التقدم |
Por ordem da Casa Branca, o caso é classificado de máxima segurança. | Open Subtitles | تحت أوامر مباشرة من البيت الأبيض ,نجري تحقيقا سريا للغاية. |
Repito... o ataque do "drone" teve origem na Casa Branca. | Open Subtitles | أكرر، هجوم الطائرة بدون طيار منشأه من البيت الأبيض |
Tudo o que a Casa Branca me garantira foi pela janela fora. | Open Subtitles | كلّ اعتبار كنت أظنّ أني أحظى به من البيت الأبيض ذهب مع الدخان |
Pedi a toda a gente que tem acesso à Casa Branca para assinarem a autorização para o teste. | Open Subtitles | طلبتُ من كلّ الذين يملكون تصريحاتٍ من البيت الأبيض ليوقّعوا على موافقة الفحص و بعد؟ |
E, como ela sabe bem as chamadas recebidas e feitas pela Casa Branca, é uma fonte credível para dizer se os Suédicos tiveram resposta." | Open Subtitles | وبما أن لديها علم مسبق بكل المكالمات الواردة والصادرة من البيت الأبيض, فهي مصدرٌ موثوق في هل السويديون |