E é esse tipo de influência que queremos para o nosso bebé. | Open Subtitles | ومحترمين، وهذا هو النوع من التأثير الذي أريده في حياة طفلنا. |
Mas é o maior país árabe e tem também uma grande dose de influência. | TED | لكنها أكبر بلد عربي وهي كذلك بلد له الشيئ الكثير من التأثير. |
Se iste for algum tipo de influência alienigena, nós temos de achar uma forma de o descobrir. | Open Subtitles | إذ كان هذا نوع من التأثير الخارجي يجب أن نجد طريقة لإكتشافه |
Quem não deixará de beber água se souber que há este impacto sobre a vida dos que lá vivem? | TED | انت لن تشرب هذا الماء اذا علمت ان به هذا النوع من التأثير على الحياة البرية التي تعيش فيها |
Dediquei-me, em especial, à forma como o processo da memória pode ter um impacto grave na qualidade probatória do relato que fazemos. | TED | وركزت على الطريقة التي تمكّن عملية محاورة الذاكرة من التأثير على جودة أدلة الإثبات للتقارير الصادرة عنا. |
Sinto a minha perna esquerda ficar dormente, e percebo que forcei os meus joelhos, apoiando-me para o impacto. | TED | أشعر بساقي اليسرى تصاب بالخدر، وأدرك أنني ثبتت ركبتي، لأزيد من التأثير. |
Não sei se há um efeito mais forte do que o padrão e a forma como ele une elementos díspares. | TED | ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة |
Estás sujeita a efeitos remanescentes, mas és uma rapariga forte. | Open Subtitles | هناك الكثير من التأثير المتبقي ، لكنك فتاة قوية |
Teria de ser alguém dos mais altos níveis de influência entre os Separatistas. | Open Subtitles | فى اعلى مستوي من التأثير بين الانفصاليين |
Mas teria de ser alguém muito bem colocado na hierarquia, para exercer esse tipo de influência. | Open Subtitles | من طبقة عليا بالبلدة كي يظهر هذا النوع من التأثير |
Imagino que uma combinação de influência económica e chantagem sexual. | Open Subtitles | أتصور أنهُ مزيج من التأثير الأقتصادى والأبتزاز الجنسى. |
O Sr. Deverell, como deve saber... é um homem muito importante, um homem de influência... que pode ajudar ou destruir uma carreira. | Open Subtitles | الآن ، والسيد ديفيريل ، كما تعلمون... انه رجل مهم جدا ، ورجل لديه الكثير من التأثير... رجل يمكن أن تساعد أو تؤذي الوظيفي. |
Melissa, não tenho esse tipo de influência. | Open Subtitles | (مليسا)، ليس لدي ذلك النوع من التأثير. |
Por isso, começámos, com eles, a experimentar coisas pequenas que podíamos fazer para ter um grande impacto. | TED | لذا بدأنا معهم ببعض النماذج لأشياء صغيرة جداً والتي يمكن تصميمها لتقوم بقدر هائل من التأثير. |
Soluções muito pequenas que têm um grande impacto. | TED | فحلول صغيرة، صغيرة ، صغيرة ،هي التي جعلت كمية كبيرة من التأثير. |
E o impacto do aumento de mobilidade faz parte do potencial de crescimento. | TED | وأثر زيادة التنقل ليس سوى جزء من التأثير المحتمل. |
O planeta parou a 99 km do impacto. | Open Subtitles | يبدو أن الكوكب أن توقّف عند 62 ميل من التأثير |
Estas impressões no crânio do Kinsey... foram definitivamente feitas por um impacto violento. | Open Subtitles | وقدمت هذه الانطباعات في الجمجمة كينزي بالتأكيد من التأثير العنيف. |
O besouro do pinheiro é apenas um impacto profundo do aquecimento global no planeta. | Open Subtitles | خنفساء الصنوبر هو مجرد مثال واحد من التأثير العميق الناتج عن الاحتباس الحراري الموجود على الكوكب |
Dizias que não tinha qualquer efeito. Bem se vê! | Open Subtitles | أنت قلت أنه لايعطي الحد الأدنى من التأثير لأي كان حسنا,أنا أسألك. |
Por isso, não creio que isto terá grandes efeitos nesta conjuntura, não é? | Open Subtitles | لذا لا أعتقد أنه سيكون هناك أي نوع من التأثير في هذه النقطة صحيح؟ |