E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. | TED | وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز |
Fiquei a observar enquanto o treinador conduzia aquelas mulheres numa carrinha cinzenta e elas sairam com aquele ar de concentração descontraída. | TED | وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر. |
Portanto, se quiseres continuar a usufruir da piscina e das boutiques, deves acrescentar ao espectáculo um pouco mais de concentração! | Open Subtitles | اذا أردت الأستمرار فى الأستمتاع بحمام السباحه و المحلات أذن من الأفضل أن تظهر بعض من التركيز |
Não, fechei os olhos para me concentrar e absorver tudo. | Open Subtitles | أوه، لا، كنت قد أغلقت عيني حتى أتمكن من التركيز وأعتبر كل ما في و |
Não sei se está desfocada, mas está a apanhar coisas estranhas... | Open Subtitles | أنا لا... وانطلاقا من التركيز أو ما. ولكن، هو نوع من مثل... |
E se continuarmos a conversar e não nos concentrarmos não vamos apanhar nada. | Open Subtitles | ولو ظللنا نتحدث بدلاً من التركيز لن نصطاد شيئاً |
Esse tipo de concentração pode ser de alguém obsessivo-compulsivo. | Open Subtitles | اعنى، هل يمكن ان يكون هذا النوع من التركيز يمكن ان يعزى الى نوع من الوسواس القهرى ؟ |
Mas entrares na sua psique irá requerer uma certa medida de concentração e habilidade. | Open Subtitles | ولكن لتدخل وعيها سيتطلب هذا كمًا معينًا من التركيز والمهارة |
Parece que estou só aqui sentado, mas os meus poderes de concentração são... | Open Subtitles | أعني، متأكّد، يبدو مثل أنا فقط أجلس هنا، لكن... سلطاتي من التركيز... |
Você sabe, isto requer uma certa dose de concentração. | Open Subtitles | هذا العمل يتطلب قدرا معينا من التركيز. |
Um pouco mais de concentração, Alteza. | Open Subtitles | القليل من التركيز يا صاحب السمو. |
Menos sarcasmo e um pouco mais de concentração. | Open Subtitles | قللي من السخرية، وأكثري من التركيز. |
Pensei que ficarias impressionada com o tipo de concentração que... | Open Subtitles | ...بذلك النوع من التركيز ، ذلك يمكن |
Pam vem como minha assistente e motorista, para eu me concentrar. | Open Subtitles | سأتي بام معي بصفتها مساعدتي و سائقتي حتى أتمكن من التركيز. |
É muita coisa para ler e... muito para assimilar, e eu preciso me concentrar. | Open Subtitles | حسناً, يحتاج الكثير من القراءة الكثير من والإستيعاب والكثير من التركيز |
Se me concentrar, eles virão até mim. | Open Subtitles | إذا تمكنتُ من التركيز فقط سوف يوجههم هذا إليّ. |
Acho que está desfocada. | Open Subtitles | - حسنا. - أعتقد أنه من التركيز. - حسنا. |
Agora, em vez de nos concentrarmos na vítima do crime... vamos seguir os passos da Kat, ver com quem interage. | Open Subtitles | ذه المره, بدل من التركيز ,على جريمه قتل الضحيه سوف نتبع تحركات كان .لنرى من تفاعل معها |
Em vez de nos concentrarmos em morrer, vamos concentrar-nos em viver. | Open Subtitles | بدلاً من التركيز على الموت سنركز على العيش |
Em vez de nos concentrarmos em indivíduos, dever-nos-íamos concentrar nos círculos que os rodeiam, porque são essas pessoas que são deixadas para trás: os eleitores, os contribuintes, os que estão a sofrer com a sua falta. | TED | بدلًا من التركيز على الأفراد، علينا أن نركز على من يحيطون بهم، لأن هؤلاء هم مَنْ يُتركون خلفهم: الناخبين ودافعي الضرائب، والذين يعانون ذلك الفقدان. |