ويكيبيديا

    "من التركيز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de concentração
        
    • me concentrar
        
    • está desfocada
        
    • nos concentrarmos
        
    E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. TED وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز
    Fiquei a observar enquanto o treinador conduzia aquelas mulheres numa carrinha cinzenta e elas sairam com aquele ar de concentração descontraída. TED وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر.
    Portanto, se quiseres continuar a usufruir da piscina e das boutiques, deves acrescentar ao espectáculo um pouco mais de concentração! Open Subtitles اذا أردت الأستمرار فى الأستمتاع بحمام السباحه و المحلات أذن من الأفضل أن تظهر بعض من التركيز
    Não, fechei os olhos para me concentrar e absorver tudo. Open Subtitles أوه، لا، كنت قد أغلقت عيني حتى أتمكن من التركيز وأعتبر كل ما في و
    Não sei se está desfocada, mas está a apanhar coisas estranhas... Open Subtitles أنا لا... وانطلاقا من التركيز أو ما. ولكن، هو نوع من مثل...
    E se continuarmos a conversar e não nos concentrarmos não vamos apanhar nada. Open Subtitles ولو ظللنا نتحدث بدلاً من التركيز لن نصطاد شيئاً
    Esse tipo de concentração pode ser de alguém obsessivo-compulsivo. Open Subtitles اعنى، هل يمكن ان يكون هذا النوع من التركيز يمكن ان يعزى الى نوع من الوسواس القهرى ؟
    Mas entrares na sua psique irá requerer uma certa medida de concentração e habilidade. Open Subtitles ولكن لتدخل وعيها سيتطلب هذا كمًا معينًا من التركيز والمهارة
    Parece que estou só aqui sentado, mas os meus poderes de concentração são... Open Subtitles أعني، متأكّد، يبدو مثل أنا فقط أجلس هنا، لكن... سلطاتي من التركيز...
    Você sabe, isto requer uma certa dose de concentração. Open Subtitles هذا العمل يتطلب قدرا معينا من التركيز.
    Um pouco mais de concentração, Alteza. Open Subtitles القليل من التركيز يا صاحب السمو.
    Menos sarcasmo e um pouco mais de concentração. Open Subtitles قللي من السخرية، وأكثري من التركيز.
    Pensei que ficarias impressionada com o tipo de concentração que... Open Subtitles ...بذلك النوع من التركيز ، ذلك يمكن
    Pam vem como minha assistente e motorista, para eu me concentrar. Open Subtitles سأتي بام معي بصفتها مساعدتي و سائقتي حتى أتمكن من التركيز.
    É muita coisa para ler e... muito para assimilar, e eu preciso me concentrar. Open Subtitles حسناً, يحتاج الكثير من القراءة الكثير من والإستيعاب والكثير من التركيز
    Se me concentrar, eles virão até mim. Open Subtitles إذا تمكنتُ من التركيز فقط سوف يوجههم هذا إليّ.
    Acho que está desfocada. Open Subtitles - حسنا. - أعتقد أنه من التركيز. - حسنا.
    Agora, em vez de nos concentrarmos na vítima do crime... vamos seguir os passos da Kat, ver com quem interage. Open Subtitles ذه المره, بدل من التركيز ,على جريمه قتل الضحيه سوف نتبع تحركات كان .لنرى من تفاعل معها
    Em vez de nos concentrarmos em morrer, vamos concentrar-nos em viver. Open Subtitles بدلاً من التركيز على الموت سنركز على العيش
    Em vez de nos concentrarmos em indivíduos, dever-nos-íamos concentrar nos círculos que os rodeiam, porque são essas pessoas que são deixadas para trás: os eleitores, os contribuintes, os que estão a sofrer com a sua falta. TED بدلًا من التركيز على الأفراد، علينا أن نركز على من يحيطون بهم، لأن هؤلاء هم مَنْ يُتركون خلفهم: الناخبين ودافعي الضرائب، والذين يعانون ذلك الفقدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد