Os ratos possuem mais material genético direccionado para o olfato do que qualquer outra espécie de mamíferos. | TED | الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات. |
Para além do mais, a espécie humana não é uma espécie típica de mamíferos. | TED | وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات. |
Na verdade, há mais espécies de abelhas do que o número combinado de mamíferos e aves. | TED | وهناك في الواقع ان أنواع النحل اكثر من الثدييات والطيور معا. |
Há muitas maneiras de ser um mamífero. Um canguru salta em Oz um cavalo corre na Ásia; e um lobo desenvolve pernas delgadas no Brasil. | TED | هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل. |
É a única maneira de encaixar 5000 espécies de mamíferos no mesmo barco. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتلائم 5000 فصيلة من الثدييات فى قارب واحد |
Da mesma forma que quase 300 espécies de mamíferos como o estranho, de longo nariz, o tamanduá formigueiro. | Open Subtitles | بالإضافة لحوالي 300 نوع من الثدييات مثل الحيوان الغريب, طويل الأنف, الذي يبيض: |
Entretanto, na Austrália, encontramos um segundo tipo de mamíferos os marsupiais. | TED | في هذه الأثناء في استراليا يمكنك العثور على نوعٍ ثانٍ من الثدييات - الجرابيات. |
Quem teria imaginado que uma única espécie de mamíferos, tipo ratos, que viviam nas fendas do mundo dos dinossauros, iria evoluir em seres sensíveis capazes de caracterizar e compreender os dinossauros que teriam temido? | TED | من كان ليتخيل أن نوعا واحدا وعلى هيئة الجرابيع من الثدييات والذي عاش في شقوق عالم الديناصورات سيتحول إلى كائنات واعية قادرة على فهم وتمييز الدينصورات التي كان يخشاها في يوم ما؟ |
Se é um mamífero, não pode ficar debaixo d'água por seis horas. | Open Subtitles | لو كان من الثدييات فأنه لا يستطيع المكوث تحت الماء اكثر من 6 ساعات |
-Não sejam picuinhas. É um mamífero. | Open Subtitles | - دعونا لا نتصيد الأخطاء , الثدييات من الثدييات - |