Este foi apenas um dos crimes que ocorreram durante o referendo. | TED | وكانت مجرد واحدة فقط من الجرائم التي حدثت خلال الاستفتاء. |
Mas, senhor abade, ele é inocente... dos crimes que banharam tua abadia em sangue. | Open Subtitles | لكنه ، سيدي رئيس الدير بريءٌ من الجرائم التي جعلت من ديرك حمام دماء |
Em 90% dos crimes que investigamos... as pessoas abrem a porta e convidam os criminosos. | Open Subtitles | تسعون بالمئة من الجرائم التي نحقق بها يفتح الناس الأبواب و يدخلون المجرمين |
Sem o dinheiro, a grande maioria dos crimes que são cometidos hoje em dia, nunca ocorreriam. | Open Subtitles | حيث أنّه بدون المال , الغالبية العظمى من الجرائم التي ترتكب اليوم لَنْ تَحْدثَ, |
Há um homem que tem estado a replicar muitos dos crimes que temos solucionado neste último ano. | Open Subtitles | هناك رجل كان يكرر الكثير من الجرائم التي حللناها في أخر سنة |