Acho que sim. ainda bem que saíste, antes de ela explodir como o Vesúvio. | Open Subtitles | من الجيد انك انهيت العلاقة قبل ان تنفجر فيك مثل فيرسوفيوس |
Paizinho, ainda bem que chegaste. Eles estavam a raptar-me! | Open Subtitles | أبي , من الجيد انك ظهر فقد كانوا يختظفونني |
Esqueci-me que tinha pedido para a entregar, mas ainda bem que o fizeste ou o pequeno ajudante do Pai Natal, teria acabado comigo. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اخبرك ان تفعل هذا لكنه من الجيد انك فعلت لقد اعطانا سانتا مساعدة بسيطة |
É bom que não comas. | Open Subtitles | انه من الجيد انك لم تأكل |
É bom que estejas zangada comigo. | Open Subtitles | من الجيد انك غاضبة مني |
E é bom estares cheio de energia. | Open Subtitles | و من الجيد انك تشعر بالنشاط |
E escuta, é bom estares aqui. | Open Subtitles | واسمعي, انه من الجيد انك هنا |
ainda bem que viste este jornal, senão nunca poderias ter um pretexto para perguntar. | Open Subtitles | من الجيد انك رأيت هذه الصحيفة لو لم تريها لما تمكنت من السؤال ابدا |
ainda bem que não apostámos, ele encaixa por uma pena! | Open Subtitles | من الجيد انك لم تراهني ياصاحبي, لان البروفايل ينطبق عليه. |
- ainda bem que é bonito, Doutor. | Open Subtitles | من الجيد انك وسيم يا دكتور |
Neha querida, ainda bem que chegaste. | Open Subtitles | .عزيزتي "نيهاه" , من الجيد انك جيئتي |
ainda bem que te tem a ti. | Open Subtitles | من الجيد انك تعتني به |
ainda bem que ligastes. | Open Subtitles | من الجيد انك اتصلت |
ainda bem que aqui estais. | Open Subtitles | من الجيد انك هنا |
É bom que saias agora. | Open Subtitles | من الجيد انك تخرج الأن |