ويكيبيديا

    "من الحادث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do acidente
        
    • no acidente
        
    Uma hora antes do acidente, ele ligou-me para dizer que me amava. Open Subtitles قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى
    Aí, deixei a cadeira definitivamente, apoiei-me na minha bengala e pensei no passado, encontrando todos os meus colegas que iam no autocarro, vendo fotografias do acidente. Quando vi esta fotografia, não vi um corpo ensanguentado e imóvel. TED هناك نهضت من كرسي المتحرك للأبد اتكلت على عصاتي ونظرت إلى الوراء من الركاب الذين كانوا معي في الحافلة عثرت على صور من الحادث وعندما رأيت هذه الصورة لم أرى جسداً دموياً لا يتحرك.
    Será que isto mostrou a maneira como ele próprio se absolveu do acidente? TED هل لهذه الدرجة تمكن من تبرئة نفسه من الحادث ؟
    Comecei a pensar que nunca ia recuperar nem do acidente, nem da abstinência. TED بدأت أؤمن بأنني لن أتعافى مٌطلقاً لا من الحادث ولا من أعراض الإقلاع.
    Em combinação com as lesões que sofreu no acidente. Open Subtitles بالاضافة الى الاصابات المتعددة ، التي عانى منها من الحادث
    Ela está com a mulher ferida que encontramos no acidente da Anne-Marie. Open Subtitles تركناها مع المرأة المصابة من الحادث
    Ele tinha 11 anos e conheci-o exatamente quatro meses depois do acidente. TED كان عمره 11 سنة. وقد التقيته تماما بعد أربعة أشهر من الحادث.
    Ela tinha gesso em ambos os braços, por causa do acidente. Open Subtitles كانت لديها جبيرتان على ذراعيها الاثنتان من الحادث
    Dizem que, ao persegui-Io, depois do acidente abriu fogo. Open Subtitles يقولون أنك هربت من الحادث. وهم تبعوك وأطلقت النار عليهم.
    Não por causa do acidente, mas porque eu receitei a dose errada de analgésico. Open Subtitles ليس من الحادث لكن لأني وصفت الجرعة الخاطئة لمضاد الآلام
    A indemnização que recebi por causa do acidente com o táxi está a dar espectáculo na Bolsa. Open Subtitles كل المال الذي حصلت عليه من الحادث مازال مخزنا للتسوق فلا تقلق
    10 dias após a data do acidente se estiver a reparar um veículo e se, de alguma maneira, envolver-se... Open Subtitles خلال عشرة أيام من الحادث عند قيادتك السياره وفي أي وقت تتورط
    Excepto o esmagamento do crânio. Mas presumo que isso foi do acidente. Open Subtitles عدا الجمجمة المحطمة لكنني أفترض كونها من الحادث
    Se por milagre saísses ileso do acidente, o general saberia que algo se passava. Open Subtitles وإن نجوتَ من الحادث بمعجزة، فسيعلم اللواء أنّك سرقتَه
    Encontraram um camião perto do acidente sem matrícula mas sem dúvida que foi o que bateu no teu carro. Open Subtitles وجدوا شاحنة مركونة على بعد بضعة أميال من الحادث كانت لوحتا التسجيل مفقودتين، لكن مقدمتها صدمت سيارتكم بالتأكيد
    O vidro que encontrei no sapato dela não é do acidente. Open Subtitles الزجاج الذي وجدتُه في حذائها ليس من الحادث.
    O seu cartão tentou abrir a sala de controlo uma semana antes do acidente. Open Subtitles لقد حاولت بطاقتك الدخول من بوابة غرفة التحكم قبل أسبوع من الحادث
    Ele é um voyeur, com uma necessidade patológica de estar perto do acidente. Open Subtitles إنه متطفل ذو احتياجات مرضية ليكون بالقرب من الحادث
    Ele morreu no acidente sob o impacto. Open Subtitles لقد مات من الحادث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد