Os dois homens que se evadiram da quarentena esta manhã... julga-se estarem infectados pela doença. | Open Subtitles | من ناحية أخرى يعتقد أن الرجلين اللذين فرا من الحجر الصحي في سيدار كريك هذا الصباح, مصابان بالمرض |
Lil' Kim quando esse cu escanzelado teve SARS, quem te tirou da quarentena? | Open Subtitles | اسمع ليل كيم. عندما تصاب مؤخرتك الصغيرة بمرض السارس, عندها من سيخرجك من الحجر الصحي? |
Tenho de lhe ligar, dizer-lhe que saí da quarentena. | Open Subtitles | علي الاتصال بها و اخبارها أنني خرجت من الحجر الصحي |
A ideia aqui é matar à fome o vírus, por toda a parte, através duma combinação de quarentena, distanciamento social | TED | تكمن الفكرة هنا في تجويع الفيروس في نفس الوقت في كل مكان، عبر سلسلة من الحجر الصحي والتباعد الاجتماعي وتقييد السفر. |
Mas o que está claro é que o Timur tirou o irmão das instalações secretas de quarentena onde estava a ser estudado. | Open Subtitles | لكن ما نعرفه أنّ (تيمور) قد أخذ أخاه من الحجر الصحي السرّي حيث كان يخضع للدراسة. |
Começaram a instituir uma quarentena de nível 4. | Open Subtitles | بدأوا في وضع المستوى الرابع . من الحجر الصحي |
- Recomendo uma quarentena de nível 4. - Concordo. Carson, ouviu isto? | Open Subtitles | . أفضل المستوى الرابع من الحجر الصحي حسناً , (كارسون) , هل سمعت كل ذلك ؟ |
Olhem para vocês as duas, passarinhos amorosos da quarentena edifício B. | Open Subtitles | انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. ب .. ـ |
Aquela Mallon recorreu a um juiz para se livrar da quarentena. | Open Subtitles | لتخرج نفسها من الحجر الصحي |