ويكيبيديا

    "من الحزن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de tristeza
        
    • de luto
        
    • do luto
        
    • de sofrimento
        
    • de dor
        
    • do sofrimento
        
    • pela tristeza
        
    • muita tristeza
        
    A Ama-Robô está a registar níveis inaceitáveis de tristeza. Open Subtitles ناني الروبوت تسجل مستوى غير مقبول من الحزن
    Um agradável misto de tristeza, ira, ressentimento e amargura. Open Subtitles يساورني مزيج لطيف من الحزن والغضب والإمتعاض والمرارة
    E com um pouco de tristeza por já não estarmos juntos. Open Subtitles مع مسحة من الحزن لأنّي لم أعد جزء من حياتكِ
    Alguns estavam apenas curiosos, mas outros tinham comportamentos que deviam ser mesmo classificados de luto. TED كان بعضهم فضوليين فقط، ولكن بعضهم الآخر قاموا بسلوكيات أعتقد أنها ينبغي أن تصنف كنوع من الحزن.
    Exacto, e agora vamos passar pelos cinco sabores do luto. Open Subtitles هذا صحيح والآن نحن في طريقنا من خلال النكهات الخمسة من الحزن
    E, para o resto de nós, esta lenda das gêmeas Dahl já causou a esta cidade uma grande quantidade de sofrimento. Open Subtitles ومثل البقية منا, هذه أسطورة من توائم دال وقد تسبب لهده البلده الكثير من الحزن
    Racismo, injustiça e violência assolam o mundo, trazendo uma colheita trágica de dor e morte. TED والعنصرية.. والظلم والعنف تجتاح عالمنا جالبة حصادا مأساويا من الحزن والموت
    Sabes, há esta psiquiatra, a Elisabeth Kubler-Ross e ela escreveu um livro a descrever os 5 estágios do sofrimento. Open Subtitles هناك طبيبة نفسية , أتعلم ؟ إليزابيث كوبر روس لقد كتبت تلخيصاً لكتاب المراحل الخمس من الحزن
    Tomada pela tristeza, ela correu refugiar-se no seu quarto. Open Subtitles ركضت (بيلي) إلى غرفتها و يملئها الكثير من الحزن
    E se não aceitassem a flor, eu fazia um gesto de tristeza e saudade enquanto a pessoa se afastava. TED ولو لم يأخذوا الزهرة، ابدي بادرة من الحزن والشوق كلما ساروا بعيداً.
    Sinto uma espécie de tristeza pela vida dele. Open Subtitles إنني لا أستطيع التغلب على الشعور بنوع من الحزن حيال هذه الحياة
    E essa ponta de tristeza que sente de manhã... eu acho que sei o que é. Open Subtitles وتلك المسحة الصغيرة من الحزن التي تكلمت عنها في أوقات الصباح? أعتقد أنني أعرف ما هي
    Ficámos cheias de tristeza como se tivessemos sido nós . Open Subtitles شعرنا بكثير من الحزن كما لو اننا اغتصبنا .
    Infelizmente, a verdade é que, na nossa vida, às vezes as coisas boas vêm com um pouco de tristeza. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه حقيقة حياتنا أن بعض الأوقات الجيد يأتي مع القليل من الحزن
    E aquele acidente terrível que te trouxe para este lugar horrível tão cheio de tristeza e de dor. Open Subtitles يا له من حادث رهيب هذا الذي حدث لك و أحضرك إلى هذا المكان الرهيب مع الكثير من الحزن و الكثير من الألم
    Eu vi-me entre o primeiro e o último estágio de luto. Open Subtitles أجد نفسي ما بين المراحل الأولى والمتبقية من الحزن
    Acho que não é preciso chamar um conselheiro de luto. - Parece que está bem. Open Subtitles لن نستدعي من يعالجك من الحزن لإنك بخير
    Sabe as fases do luto que você deve passar, choque, negação, etc.? Open Subtitles تعرف تلك المراحل من الحزن التي يفترض أن تمر بها الصدمة,الإنكار,و إلى ما هنالك؟
    O desejo de vingança é uma parte do luto. Open Subtitles الرغبةُ بالإنتقام ,هي جزءٌ من الحزن.
    Quando duas pessoas compartilham esse tipo de sofrimento... se cria uma conexão. Open Subtitles أنظري،عندما... يتبدال شخصان هذا النوع من الحزن يحدث إتصال
    Esvazia o teu coração de sofrimento... e enche-o de coragem. Open Subtitles أفرغ قلبك من الحزن. وأملئه بالشجاعة.
    Não são apenas a minha vestimenta e as expressões de dor que indicam meu ânimo. Open Subtitles لماذا يبدو لا يوجد ايتها الأم أشكال من الحزن لا تصيبني حقا
    Passei do sofrimento para as drogas, tudo e mais alguma coisa. É um terrorista. Open Subtitles هربت من الحزن بتناول الخمر و المُخدرات ، سمّها ما شئتِ.
    Intocada pela tristeza. Open Subtitles -خالية من الحزن
    O meu músculo trapézio parece conter muita tristeza. Open Subtitles عمودي الفقري يبدو انه تحمل الكثير من الحزن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد