ويكيبيديا

    "من الحيوانات التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os animais que
        
    • dos animais que
        
    • de animais
        
    Os caçadores-recoletores devem ter aprendido com os animais que procuravam insetos ricos em proteínas TED ربما تعلّم الصيادون البدائيون من الحيوانات التي تجوب باحثة عن الحشرات الغنية بالبروتين وحذوا حذوها.
    Eles não eram maiores que os animais que abatiam na maior parte do tempo, não eram mais rápidos que os animais que abatiam na maior parte do tempo, mas eram muito melhores a juntar-se em grupos e a cooperar. TED فهُم في معظم الأحيان لم يكونوا أكبر حجمًا من الحيوانات التي كانوا يصطادونها، ولم يكونوا أسرع منها كذلك. ولكنهم كانوا أفضل وأكثر قدرة على تشكيل أنفسهم في مجموعات، وعلى التعاون فيما بينهم.
    Urina? Pensava que seria dos animais que se alimentaram do corpo, mas recebi os resultados do laboratório hoje. Open Subtitles إعتقدت أنها من الحيوانات التي اعتدت على الجثة ولكن وصلتني نتائج المعمل هذا الصباح
    O talhante não procura perdão dos animais que abateu. Open Subtitles الجزار لا يبحث عن المغفرة من الحيوانات التي يذبحها
    Estes são os tipos de animais que vivem nesse espaço tridimensional, nesse ambiente de microgravidade que ainda não explorámos bem. TED وهذه هي أنواع من الحيوانات التي تعيش في ذلك الحيز الثلاثي الأبعاد ، الذي هو بيئة الجاذبية الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Mais tarde, vemos várias representações de animais. Open Subtitles و في وقت لاحق، نرى مجموعة من الحيوانات التي تم تصويرها
    Muitos dos animais que comemos alimentam-se diretamente de detritos — o porco, as aves, os cogumelos, o marisco ou o peixe-gato e outros peixes de fundo — ou de subprodutos animais. TED العديد من الحيوانات التي نتناولها إما تتغذي مباشرة على الفتات بنفسها، مثل لحم الخنزير والدواجن والفطر والمحار، أو سمك السلور وأخرى أو يتم تغذيتها من منتجاتها
    Se mergulharmos no oceano, praticamente em qualquer parte do mundo, e arrastarmos uma rede a 900 metros de profundidade, a maior parte dos animais — em muitos locais, 80 a 90% dos animais que apanharmos nessa rede — emitem luz. TED عندما اخرج الى بيئة المحيط المكشوف، عمليا في أي مكان في العالم، و أسحب شبكة من 3000 الى السطح، أغلب الحيونات، في الواقع، في اماكن كثيرة، 80 إلى 90 بالمائة من الحيوانات التي تصطادها الشبكة، تصنع ضوءاً.
    Porque temos aqui meia dúzia de animais que ficaram completamente malucos, e não me sabe dizer porquê. Open Subtitles لأنه لديّ هنا دستة ونصف من الحيوانات التي أصبحت مجنونة بالكامل وأنت لا تستطين اخباري بالسبب
    Sim, o Touro ligou-me, mas digo-lhe, estou cansado de tomar conta de animais de meia tonelada quase tão teimosos e idiotas como os seus donos. Open Subtitles نعم, (بول) إتصل بي ولكن سأخبركِ أنا تعبتُ من مجالسة نصف طن من الحيوانات التي هي تقريباً عنيدة وغبية كملاكها.
    Juro, são um grupo de animais que não podem pensar por eles próprios. Open Subtitles - فونت كولور = "# FA6745" (موافقة الأغنام) - أقسم، هم مثل حفنة من الحيوانات التي لا يمكن التفكير لأنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد