Bom, e o que sentem ao sair do armário? | Open Subtitles | اذآ اخبرنا ما الذي يشبه الخروجه من الخزانة |
A cama estava aqui originalmente, mas, foi retirada do lugar para que ficasse totalmente visível do armário. | Open Subtitles | السرير كان في الأصل هنا ولكن تم تقله عبر الغرفة ليكون مرئياً تماماً من الخزانة |
Um dia, a minha mãe estava a limpar a casa, tirou uma caixa de metal do armário e deu-ma E disse-me: | Open Subtitles | في يوم من الأيام كانت أمي تنظف المنزل أخجت علبة معدنية من الخزانة وأعطتني إياها، وقالت لي: |
40 mil euros desapareceram do cofre, chamaram a Polícia, e o Herr Meister ficou, certamente, muito nervoso. | Open Subtitles | أربعون ألف يورو تم إنتشالهم من الخزانة واتصل بالشرطة وكان السيد المايستر يغلي كثيراً |
Vi-o a roubar 20 dólares do cacifo nº9. | Open Subtitles | لقد رأيته يسرق عشري دولاراً . من الخزانة رقم تسعة |
Portanto, todo o lado direito do armário é teu, e esvaziei as gavetas de cima da cómoda para as tuas meias e aqueles boxers engraçados que usas. | Open Subtitles | الجانب الأيمن من الخزانة لك .. وأفرغت الأدراج العليا من الدولاب لجواربك ولسراويلك التحتية الظريفة |
Estão na prateleira de cima, no armário. | Open Subtitles | أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن. |
Não, ela tem razão. Temos de trabalhar. Eu tiro as coisas do armário. | Open Subtitles | كلا ، إنها محقة ، علينا البدء بالعمل سأخرج الأشياء من الخزانة |
Querido, podes ir buscar os meus sapatos do armário? | Open Subtitles | من فضلك يا عزيزي، احضر حذائي من الخزانة |
Vai haver uma altura em que vais ter de sair do do armário e aceitares-te tal como és. | Open Subtitles | سيأتي الوقت الذي يجب عليك الخروج من الخزانة وتتقبل طبيعتك اقرعت |
A Lilly acabou de mandar uma mensagem do armário. Diz que não somos desajustadas. | Open Subtitles | ليلي أرسلت لي رسالة من الخزانة وتقول أننا لسنا فضلات |
No quarto do Mike, apunhalando as caixas agarradas do armário, então consegue vê-las. | Open Subtitles | في غرفة وايت مايك اخرج بعض الصناديق الموضبة مسبقا من الخزانة حتى يستطيع مشاهدتهم |
Eu saí do armário no nono ano. | Open Subtitles | لقد خرجت من الخزانة للعلن في الصف التاسع |
Não há fotos, cartas, lingeries caras penduradas atrás do armário. | Open Subtitles | لا توجد هناك صور ولا رسائل أو ملابس داخلية مُعلقة بالجزء الخلفي من الخزانة. |
Dá-me aquele xarope de ipecacuanha do armário, querida. | Open Subtitles | اخرجي لي هذا الشراب من الخزانة يا عزيزتي |
Quando sai do armário começaram todos a gozar por ter bloqueado. | Open Subtitles | عندما خرجنا من الخزانة الكل أصبح يراني مثيرا |
Então, depois, consigo sair do armário, e tenho o pai a ver-me pela câmara. | Open Subtitles | لذا أخيراً خرجت من الخزانة وكان أبي ينظر إلي |
Imagino que estes documentos são todos do cofre. | Open Subtitles | أظن ان كل هذه الاوراق من الخزانة ؟ |
O Roger tirou uma pasta do cacifo 27-B pouco antes das 22h. | Open Subtitles | أشارت أنّه إلتقطها من الخزانة "ب-27" قبل فترة وجيزة من الـ 10 |
Sim, e mudei os preservativos da cómoda para a mesa de cabeceira... | Open Subtitles | اوه نعم , لقد نقلت الواقيات من الخزانة الى الرف |
Prateleira de cima no armário. | Open Subtitles | أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن. |