ويكيبيديا

    "من الخطاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do discurso
        
    Nós dois tivemos uma impressão muito positiva, senhor... do discurso que nos deu recentemente aqui em seu escritório. Open Subtitles أخذ كل منا انطباعاً جيداً من الخطاب الذي وجهته إلينا مؤخراً هنا في مكتبك
    É uma versão modificada do discurso que dei quando tive de sair da equipa de natação devido a um situação crónica no ouvido. Open Subtitles إنها نسخة معدله من الخطاب الذي قرأته عندما أضطررت أن أغادر فريق السباحة لأجل حالة مزمنه بالأذن الداخلية
    Quero dizer, quem tenha pensado que precisaríamos de servidores extras para combater ataques de censura do bastião do discurso do livre. Open Subtitles أعني من فكر بأننا نحتاج مخدم إضافي لمقاتلة الهجمات من الخطاب الحر
    - A parte mais importante do discurso. - Foste honesto. Open Subtitles ـ أهم جزء من الخطاب ـ لقد كنت صادقاً
    Quanto ao que vem a seguir, ajustei as declarações de abertura e cortei algumas do discurso. Open Subtitles وبخصوص ما سيأتي تالياً، عدلت الملاحظات الافتتاحية.. وحذفت جزءاً من الخطاب
    É um rascunho do discurso que escreveu, o qual tinha a intenção de dar aos seus empregados? Open Subtitles ...كانت مسودّة تجريبيّة من الخطاب الذي كتبتهُ، الذي كنت تنوي إلقائهُ لموظفيك ؟ أجل، يبدو كذلك
    Em que parte específica do discurso foi a mensagem menos clara para Sua Alteza? Open Subtitles - في أي جزء من الخطاب بالتحديد , غابت الرسالة عن سموكِ ؟
    Li o rascunho final do discurso. Open Subtitles قرأت النسخة الأخيرة من الخطاب.
    A última versão do discurso está excelente. Open Subtitles حسناً المسودة الأخيرة من الخطاب رائعة
    E vou pedir ao Seth que lhe envie uma cópia do discurso. Open Subtitles سأجعل (سيث) يرسل إليك نسخة من الخطاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد