Nós dois tivemos uma impressão muito positiva, senhor... do discurso que nos deu recentemente aqui em seu escritório. | Open Subtitles | أخذ كل منا انطباعاً جيداً من الخطاب الذي وجهته إلينا مؤخراً هنا في مكتبك |
É uma versão modificada do discurso que dei quando tive de sair da equipa de natação devido a um situação crónica no ouvido. | Open Subtitles | إنها نسخة معدله من الخطاب الذي قرأته عندما أضطررت أن أغادر فريق السباحة لأجل حالة مزمنه بالأذن الداخلية |
Quero dizer, quem tenha pensado que precisaríamos de servidores extras para combater ataques de censura do bastião do discurso do livre. | Open Subtitles | أعني من فكر بأننا نحتاج مخدم إضافي لمقاتلة الهجمات من الخطاب الحر |
- A parte mais importante do discurso. - Foste honesto. | Open Subtitles | ـ أهم جزء من الخطاب ـ لقد كنت صادقاً |
Quanto ao que vem a seguir, ajustei as declarações de abertura e cortei algumas do discurso. | Open Subtitles | وبخصوص ما سيأتي تالياً، عدلت الملاحظات الافتتاحية.. وحذفت جزءاً من الخطاب |
É um rascunho do discurso que escreveu, o qual tinha a intenção de dar aos seus empregados? | Open Subtitles | ...كانت مسودّة تجريبيّة من الخطاب الذي كتبتهُ، الذي كنت تنوي إلقائهُ لموظفيك ؟ أجل، يبدو كذلك |
Em que parte específica do discurso foi a mensagem menos clara para Sua Alteza? | Open Subtitles | - في أي جزء من الخطاب بالتحديد , غابت الرسالة عن سموكِ ؟ |
Li o rascunho final do discurso. | Open Subtitles | قرأت النسخة الأخيرة من الخطاب. |
A última versão do discurso está excelente. | Open Subtitles | حسناً المسودة الأخيرة من الخطاب رائعة |
E vou pedir ao Seth que lhe envie uma cópia do discurso. | Open Subtitles | سأجعل (سيث) يرسل إليك نسخة من الخطاب |