ويكيبيديا

    "من الخليج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da baía
        
    • na baía
        
    • do Golfo
        
    • pela baía
        
    Arroz com ervilhas com banana ao lado, e peixes trazidos da baía. Open Subtitles البازيلاء والأرز مع لسان الحمل والسمك الذي كنت أصطاده من الخليج
    Eles verificaram o ADN de dois esqueletos que acabaram de ser tirados da baía e temos uma pista. Open Subtitles قمنا بأجراء فحص الحمض النووي للهيكلين العظميين الذين أنتشلناهم لتونا من الخليج و حصلنا على شئ
    Há alguns meses atrás, encontraram um corpo na baía... Open Subtitles قبل بضعة أشهر، تمّ إستخراج جثّة من الخليج.
    Polícia Marítima. Faleceu ao responder a uma chamada de secorro na baía. Open Subtitles من شُرطة الموانئ ، ماتت أثناء إستجابتها لنداء من الخليج
    Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para Este, até Altoona. Open Subtitles كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا.
    Em certas partes do Golfo da Arábia, a salinidade da água do mar, está continuamente a aumentar devido à descarga de resíduos de sal das centrais de dessalinização. TED وفي جزء من الخليج العربي المياه البحرية هناك تزداد ملوحة بسبب تصريف مياه الصرف الصحي اليها
    pois temos um barco e costumamos passear pela baía o tempo todo. Open Subtitles لديناقاربويمكنناالخروج من الخليج في أي وقت
    - Vive na casa branca... - ... do outro lado da baía? Open Subtitles التي تسكن بالمنزل الابيض علي الضفه الثانيه من الخليج ؟
    É água da baía. Enche isto e é canalizada para as diversas salas. Open Subtitles ماء البحر من الخليج يملأ هذه الغرفة ثم يغيرون مسارها عبر هذه الأنابيب لمختلف الغرف
    Este navio não pode ser tripulado por dois homens. Não conseguirão sair da baía. Open Subtitles هذه السفينة لا يكن أن يسير بها اثنان فقط لن تستطيعوا الخروج بها من الخليج
    - Sim. - É tão boa aqui. Eles usam caranguejo-pedra fresco da baía. Open Subtitles إنها لذيذة جداً هنا، يستخدمون السرطان البحري الطازج من الخليج
    Menos as horas da baía do Norte até aqui, temos 8h antes que as mãos deste homem morram. Open Subtitles سيكون هذا متأخِّراً بالضبط, لذا حاصل الوقت الذي لدينا من دون زمن السفر من الخليج إلى هنا
    Cada vez que ligavas o televisor ou abrias um jornal, estávamos a retirar outro corpo da baía. Open Subtitles كل مرة تفتح التلفاز أو تقرأ جريدة كنا نسحب جثة أخرى من الخليج الناس خافوا أن يخرجوا
    Devíamos procurar o Sr. Babcock na baía. Open Subtitles رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نَجْرفَ الوحل من الخليج للسّيدِ باكوب
    Costumava tomar LSD além e observar os navios a entrar na baía. Open Subtitles لقد عهدتُ أن أُلقي الحمض هناك وأشاهد تلك السُفُن قادمةً من الخليج.
    O agente Wilson acabou de me pescar na baía. Open Subtitles الضابطة (ويلسون) قد إلتقطتني للتوّ من الخليج
    Os três corpos que estávamos à espera do Golfo do México. Open Subtitles الجثث الثلاثة التي كنا ننتظرها من الخليج
    O Furacão Alex, neste momento de categoria quatro, a subir o Atlântico, vindo do Golfo, no entanto, não se espera que atinja a costa. Open Subtitles اعصار اليكس في الحالة الرابعة.. ويشق طريقه من الخليج الى المحيط الاطلنلطي.. ولكن ليس هنالك توقعات بوصوله للارض اليابسة.
    Se o recurso for trocado, vamos lançar mísseis do Golfo. Open Subtitles إذا تم التبادل سنقوم بإطلاق صواريخ من الخليج
    Estávamos emigrando pela baía... como sempre fazemos nesta época do ano, e... eu vi um casal a navegar num barquinho azul... e o modo como eles se olhavam... foi um olhar que nunca tinha visto nos 7 mares. Open Subtitles كنا نهاجر من الخليج , كما نفعل في مثل هذا الوقت من العام و رأيت زوجاً يبحران على متن قارب أزرق و الطريقة التي كانا ينظران لبعضهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد