Ela deve ter medo de voltar lá. Talvez se lhe dermos apoio moral... | Open Subtitles | ربما هي خائفة من الرجوع الى هناك يمكننا ان نقدم لها الدعم المعنوى |
Depois, cheguei ao ponto de ter medo de voltar para casa. | Open Subtitles | وبعدها اصبحت هذه هي المشكله عندما اصبحت اخاف من الرجوع للمنزل |
Quer dizer, tenho medo de ficar aqui em cima, mas também tenho medo de voltar lá para baixo. | Open Subtitles | انا خائفة من البقاء هنا لكن ايضا خائفة لدرجة الموت من الرجوع هناك |
Você está limitado a Boston e... proibido de voltar a Salem. | Open Subtitles | انت مقيد فى بوستن و... وممنوع من الرجوع الى سالم |
Tão valioso como está a ser em Los Altos, imaginem o que fará pelo estudante adulto, embaraçado por ter de voltar atrás e aprender coisas que já devia ter aprendido, antes de voltar para a faculdade. | TED | وكما ان ذلك قيّم في لوس التوس تخيلوا ما يمكن لذلك فعله للطلاب الكبار الذين يُحرجون من الرجوع للدراسة لتعلم اشياء كان عليهم تعلمها سابقا، قبل الرجوع الى الكلية |
Tenho de ser capaz de voltar. | Open Subtitles | ويجب ان أتمكن من الرجوع مرة أخرىإلىالمختبرهنا . |
O que nos impede de voltar? | Open Subtitles | ما الذي سيمنعنا من الرجوع إليها |
Temos de voltar ao meu carro. | Open Subtitles | لابد من الرجوع الى سيارتى |
Não fui capaz de voltar. | Open Subtitles | لم أتمكّن من الرجوع إلى هناك |
Medo de voltar para a minha própria casa. | Open Subtitles | اخاف من الرجوع الي اسرتي |