ويكيبيديا

    "من الرحلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da viagem
        
    • do voo
        
    • desta viagem
        
    O seu pai quer saber quando chega da viagem. Open Subtitles يريد أن يعرف والدك متى ستعودين من الرحلة
    Para esta parte da viagem estava a pensar conduzir sem camisa, como a escumalha do Novo México. Open Subtitles في هذه الجولة من الرحلة كنتُ افكر في القيادة بدون قميصي مثل حمقى نيو مكسيكو
    Pagámos 6000 dólares cada um por esta parte da viagem. TED لقد دفع كل واحد منا مبلغ 6,000 دولار لهذا الجزء من الرحلة.
    Nós somos os sobreviventes do voo 815. Espera, o que estás a fazer? Open Subtitles ‫نحن ناجون من الرحلة ‫رقم 815 لحظة، ماذا تفعلين؟
    "Somos sobreviventes do voo Oceanic 815. Open Subtitles نحن الناحون من الرحلة 815 الجوية عبر المحيط
    Não, estou a ser eu mesmo, que era o propósito desta viagem. Open Subtitles لا، إنني أتصرّف على سجيتي، وهو المغزى من الرحلة هذهِ بأكملها.
    Aqui a irmã Sara poupou-me boa parte da viagem. Open Subtitles كلا ، الاخت سارة وفرت علي جزءا كبيرا من الرحلة
    Talvez mais tarde, pai. Estou muito cansada da viagem. Open Subtitles ربما لاحقاً يا أبي أنا تعبة جداً من الرحلة
    Elas seriam de países estrangeiros, talvez ainda um pouco desorientadas da viagem e eu seria atraente porque falo inglês muita bem. Open Subtitles لأن هذه الفتيات تكون من بلاد أجنبية و ربما مشتتات قليلاً من الرحلة و قد أبدو جذاباً لأنني أتحدث الإنجليزية جيد جداً
    Negativo. Colocamos esta perna da viagem em aguardo no momento. Open Subtitles الطلب مرفوض ، سيتم تأجيل هذا الجزء من الرحلة فى الوقت الحالى
    Oferece um pouco de refresco aos filhotes cansados da viagem. Open Subtitles تمنح الصغار المتعبين من الرحلة قدراً من الإنتعاش
    No último dia da viagem, eles pensaram que ela estava no quarto de hotel do tipo. Open Subtitles اذن في اخر يوم من الرحلة هم فقط اعتقدوا انها كانت في غرفة فندق ذلك الرجل ، تعرفين ؟
    A segunda metade da viagem sobrevoa mais de 3000 quilómetros de terra e uma dúzia de países. Open Subtitles وفي النصف الآخر من الرحلة سأجتاز ثلاثة آلاف ميل من الأراضي
    Lembro-me pouco da viagem. Open Subtitles انا لااتذكر الكثير من الرحلة مااعلمه ان تلك الايام كانت طويلة جداً
    A primeira metade da viagem demora meia hora, a parte seguinte demora um quarto de hora, a terceira demora um oitavo de uma hora, e assim por diante. TED النصف الأول من الرحلة
    سيستغرق نصف ساعة، والجزء الموالي سيستغرق ربع ساعة، والثالث سيستغرق ثمن ساعة، وهكذا دواليك.
    Esta foi a melhor parte da viagem. Open Subtitles لقد كان هذا جزء من الرحلة المفضلة لديك.
    Fala com ela o resto do voo. Open Subtitles تحدث إليها طيلة ما تبقى من الرحلة
    Tenho uma ligação do voo 7-T-82 vindo do Dubai. Querem saber se estão todos aqui. Open Subtitles لديّ إتصال هنا من الرحلة رقم 7-تانغو-8-2 الـقادمـة من "دبي"
    Depois limitámo-nos a ficar sentados em silêncio até ao fim do voo. Open Subtitles بعد ذلك جلسنا في هدوء ما تبقى من الرحلة
    A água estava a cerca de 2 graus com o vento a soprar a 20 graus negativos, os sobreviventes do voo 1549 têm, literalmente, apenas alguns minutos de vida. Open Subtitles عندما تكون درجة حرارة المياه 36 فهرنهايت وبرد الرياح سالب 5، الركاب الناجين من الرحلة 1549 حرفيًا كان لديهم دقائق للعيش.
    Tivemos de reduzir os nossos meios este ano, até tivemos de excluir alguns voluntários desta viagem. Open Subtitles كان لابد أن نخفض جهود إغاثتنا هذه السنة حتى أنه كان علينا أن نبعد بعض عمال الأغاثة من الرحلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد