ويكيبيديا

    "من الشارع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da rua
        
    • das ruas
        
    • na rua
        
    • da estrada
        
    • nas ruas
        
    • pela rua
        
    • a rua
        
    • de rua
        
    • rua em
        
    D homem agarrou-me como se eu fosse uma rapariga da rua! Open Subtitles ذلك الرجل أمسك بى كما لو أننى امرأة من الشارع
    Este lado da rua não apanha sol à tarde. Open Subtitles هذا الجانب من الشارع لا يدخله شمس الظهيرة
    Eu apanho o lixo de latões, não da rua! Open Subtitles أنا ألتقط النفايات من البراميل وليس من الشارع
    Nós tirávamo-los das ruas, levávamo-los a algum lugar e preparávamo-los. Open Subtitles أجل، نخطفهم من الشارع ونأخذهم لمكان ما ونقوم بإعدادهم
    Agarramos alguém ao calhas na rua, puxamo-lo para aqui... Open Subtitles سنأتي بشخص عشوائي من الشارع و نحضرهم هنا
    A loja de armas, do outro lado da rua. Open Subtitles متجر أدوات رياضية في الطرف المقابل من الشارع
    Não te aproximes! Fica do teu lado da rua! Open Subtitles ابقوا بعيدين ولازموا الجانب الخاص بكم من الشارع
    Talvez possas falar com alguma fonte da rua, alguém que conheça gangs. Open Subtitles ربما يمكن أن تتكلم مع مصدر من الشارع شخص يعرف العصابات
    Talvez seja um cabelo de qualquer festa da rua? Open Subtitles قد تكون شعرة عشوائية التقطتها من الشارع ؟
    E então faremos mais uma votação para te correr da rua. Open Subtitles .. ثمّ نقوم بعمل تصويت آخر لطردك من الشارع ..
    Ele ficou do outro lado da rua a manhã toda, parado. Open Subtitles وكان الجانب الآخر من الشارع كل صباح، مجرد الوقوف هناك،
    Trabalhava num ferro-velho a uns quarteirões no fim da rua. Open Subtitles يعمل في ممتلكة على مقربة من بنايتين من الشارع
    O polícia de trânsito só trabalha no lado oeste da rua. Open Subtitles ضابط المواقف الوحيد الذي يعمل في الجهة الغربية من الشارع
    Há um carro estacionado do outro lado da rua com a matrícula do Governo e vidros fumados. Open Subtitles وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة
    Mais uma razão para tirar esse miúdo da rua, agora. Open Subtitles كل الاسباب الآخرى، لكي تُبعد الفتى من الشارع الآن
    Não sou um de vós, sou um zé-ninguém das ruas. Open Subtitles لكنني لستُ واحداً منكم أنا مجرد نكرة من الشارع
    Como homem solteiro, não pode pegar numa criança das ruas e levá-la para casa. Open Subtitles كرجل أعزب، لا يمكنك أن تأخذ طفل من الشارع وتأتي به إلى بيتك بهذه البساطة
    Não posso comprar roupa de alguém das ruas. Open Subtitles لن أشتري الملابس مجدداً من أي أحد من الشارع
    Este ano, compro comida na rua e como encostada à parede. Open Subtitles في هذا العام، أتناول اللحم من الشارع عن طريق الحائط.
    Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. Open Subtitles انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع
    Há muitas pessoas nas ruas, e está mais escuro. Open Subtitles ليس هناك أي أناس في الجانب الآخر من الشارع وهم مظلمون
    Certo, tu vais pela rua. Eu vou pelo beco. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    Disse aos meus filhos que se vissem um polícia atravessassem a rua para o outro lado. Open Subtitles نعم , لذلك قلت لأطفالي إذا رأيتوا شرطي إذهبوا إلى الجهه المقابلة في الجانب من الشارع , أنا أرى شرطي لذلك انا هنا
    As autoridades devem ter descoberto através de conversas de rua. Open Subtitles لابد أنّ مكتب المأمور قد علم بذلك من الشارع
    Porque o compraste na rua em vez de numa loja? Open Subtitles لماذا إشتريتها من الشارع بدلاً من المتجر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد