Um pouco de compaixão quando pensaste que estava grávida ter sido bom! | Open Subtitles | القليل من الشفقة عندما كنت تعتقد بأني حامل سيكون أمراً لطيفاً |
Oremos para que o Todo-Poderoso nos destine um sopro de compaixão. | Open Subtitles | دعونا نصلى و القادر سوف يزفر علينا بنفس من الشفقة علينا جميعاً |
Um pouco de compaixão e compreensão é o que preciso realmente. | Open Subtitles | القليل من الشفقة والتفهم, هذا ما أحتاجه حقا |
E eu senti um sentimento de pena por alguém tão desequilibrado. | Open Subtitles | وأحسست كنوع طبيعى من الشفقة اتجاه شخص ما منقاد تماما |
Contudo, se tem um pingo de piedade, não me abandonará ao meu infeliz destino. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لديك قطرة واحدة من الشفقة ، سوف لن تتخلى عني لقدري التعيس. |
Acho triste, Will, que não consigas aceitar um simples acto de bondade sem o transformares numa coisa feia e amarga. | Open Subtitles | (أعتقد أن هذا حزين قليلاً، (ويل أنك لا تقبل حقيقة صغيرة من الشفقة بدون تحويلها إلى شئ قبيح ومزعج |
Porque eu só estou tentando mostrar por outro ser humano... um pouco de compaixão. | Open Subtitles | لأني أحاول إظهار الجانب الإنساني بالقليل من الشفقة |
Bonny, esse tipo de compaixão, não parece teu! | Open Subtitles | بوني، ليس من شيمك هذا النوع من الشفقة |
A cara confiante, um ar de compaixão e força. | Open Subtitles | وجه واثق مع نسيم من الشفقة والقوة |
Uma pessoa apenas consegue aguentar um certo grau de compaixão. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشفقة ليتلقاها شخص واحد |
Perdoar é um acto de compaixão, Buffy. Não se perdoa porque as pessoas não o mereçam. | Open Subtitles | الغفران شيئ من الشفقة , (بافي) ليس لأن الناس يستحقون ذلك |
Alimentá-los é um ato de compaixão. | Open Subtitles | إطعامها تصرف من الشفقة |
Bones, um pouco de compaixão. | Open Subtitles | -سيّدتي؟ -بونز), قليل من الشفقة) |
- Um pouco de compaixão. | Open Subtitles | -قليل من الشفقة . |
Para além de pena, mas enganei-me. | Open Subtitles | أكثر من الشفقة و لكني كنت مخطئة |
E, sejamos honestos, um pouco de pena. | Open Subtitles | وأيضاً ... ولنكنصريحين قليلٌ من الشفقة |
Se tens um pingo de piedade... | Open Subtitles | إذا كان لدّيكِ أوقيّة من الشفقة بقلبك |
Um dia com o meu pai é melhor que uma vida inteira de piedade. | Open Subtitles | -يوم واحد مع أبي يعادل حياة من الشفقة |
É um acto de bondade. | Open Subtitles | . إنها نوعٌ من الشفقة |