ويكيبيديا

    "من الشمس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do Sol
        
    • de sol
        
    • solar
        
    • ao sol
        
    • que o sol
        
    • pelo Sol
        
    Só meia dúzia, porque obtém a maior parte da energia do Sol. TED تحتاج مقدار قبضة فقط. فهي تحصل على معظم طاقتها من الشمس.
    gera menos calor interior, e recebe menos energia do Sol. Open Subtitles يولّد حرارة أقل بداخله ويستقبل من الشمس طاقةً أقل
    Dizem que é por causa do brilho do Sol enquanto ele caça. Open Subtitles يقولون أنها لردع الوهج من الشمس خلال النهار بينما كانوا يصطادون
    Três dias de sol e mergulho e uma hora de congresso. Open Subtitles ثلاث ساعات من الشمس و الغوص و محاضرة ساعة واحدة
    reparem. Isto podia ser a base de um protetor solar, porque os protetores solares funcionam pela absorção da luz ultravioleta. TED انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية
    Tão perto do Sol, os escudos apenas nos protegerão. Open Subtitles بهذا القُرب من الشمس لن تجديك الدروع نفعاً
    Quando mais perto estamos do Sol, mais forte fica. Open Subtitles كلما اقتربنا من الشمس كلما صارت الرابطة أقوى
    Lançada de uma mancha solar em direcção à Terra, chegou do Sol até ao nosso planeta em menos de 18 horas. Open Subtitles خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة
    Mas não é apenas a proximidade do Sol que conta. Open Subtitles لكن ليس قرب الأرض وحده من الشمس هو المهم.
    Não podes voar tão perto do Sol, sem derreter as asas... Open Subtitles لايمكنك التحليق بالقرب من الشمس إلا وذابت جناحيك , إيكاروس
    Leva-nos para um reino misterioso situado a um ano-luz do Sol. Open Subtitles إنها تحملنا الى عالم غامض يبعد سنة ضوئية من الشمس
    É assim porque para além da órbita de Neptuno, a quase 5 mil milhões de quilómetros do Sol, os cometas vivem vidas calmas. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً
    Voou demasiado perto do Sol, as asas de cera derreteram e morreu. Open Subtitles لقد طار قريباً من الشمس وجناحيه المصنوعة من الشمع ذابت، ومات
    Alguns pensavam que a radiação podia vir do Sol. Open Subtitles إعتقدَ البعض بأن الإشعاع رُبما يأتي من الشمس
    Também somos animais, com um traço do Sol em nossos olhos. Open Subtitles نحن حيوانات أيضا ؟ مع اثر من الشمس في عيوننا
    A luz viaja do Sol até à Terra através do espaço, certo? Open Subtitles الضوء ينتقل من الشمس الى الارض عن طريق الفضاء , صحيح؟
    E deram às pessoas naquele edifício a possibilidade de desfrutar o sol, a parte boa do Sol. TED بالاستمتاع بضوء الشمس بالجزء الجيد من الشمس والاستمتاع بالشمس
    Se não queres ir para a praia, eu compreendo, mas, às vezes, um pouco de sol, um pouco de oceano... Open Subtitles إذا لم تكوني تُريدين الذهاب إلى الشاطئ، فأنا أفهم لكن أحيانًا، أتعلمين قليلًا من الشمس قليلًا من المُحيط
    Que belo dia! Estava a desejar um pouco de sol para nossa volta ao lar. Open Subtitles يا له من يوم جميل ، لقد كنت أتمنى قليلا من الشمس لدى عودتنا للوطن
    Foi uma boa idéia atirar aquele protector solar para cima dele. Open Subtitles تفكير سريع منك أن ترمي قنينة الوقاية من الشمس عليه.
    Esta coisa morna, sabe a urina. - Você vai assar ao sol. Open Subtitles هذه الاشياء رديئة، طعمها مثل البول أنت سوف تشوى من الشمس
    A maior explosão libertará 100 mil vezes mais energia que o sol. Open Subtitles أعظم الانفجارات ستُحرر طاقة أكثر بِ 100 ألف مرة من الشمس
    Queremos colocá-la no ambiente, e queremos que seja alimentada pelo Sol. TED ونريد أن نطلقها فى البيئة المحيطة، ونريدها أن تستمد الطاقة من الشمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد