Eu tenho de testemunhar em um duplo homicídio... na segunda-feira, e eu pensei em fazer uma investigação. | Open Subtitles | لابد لى من الشهادة فى جريمتي قتل يوم الاثنين وفكرت بالمجىء هنا لأعمل أبحاثى |
O Cutrona levou-a para me impedir de testemunhar. | Open Subtitles | تعرف كاترونا أخذها. هو عمله لمنعني من الشهادة. |
Ia ser acusada de assassínio, só por impedi-la de testemunhar. | Open Subtitles | لكنك ستواجهين تهمة القتل الغير المتعمد فقط لتبعدي موظفتك من الشهادة? |
E de acordo com as leis dos Sete, nem reis ou rainhas estão isentos de testemunhar de um inquérito sagrado. | Open Subtitles | وفقا لقانون السبعة لا الملوك ولا الملكات معفون من الشهادة في التحقيق المقدس |
Aquela mulher do depoimento... ele anda a ligar-lhe. | Open Subtitles | هذه المرأة من الشهادة إنه يتصل بهؤلاء الناس الآن |
Quem mais ia tentar impedi-la de testemunhar? | Open Subtitles | من يكون الشخص الاخر الذي يحاول منعك من الشهادة ؟ |
Tem medo de testemunhar contra gajos como o Danny Fisch? Tenho mais medo de deixar um gajo daqueles em liberdade. | Open Subtitles | هل تخشى من الشهادة ضد شخص مثل " داني فيسش " ؟ |
Estou de volta. Não acabei de testemunhar. | Open Subtitles | حسنا انا اعود لم انته من الشهادة |
INCAPAZ de testemunhar CONTRA BRANCOS EM WASHINGTON. | Open Subtitles | "ولكن لم يتمكن من الشهادة ضد البيض في عاصمة البلاد، |
Nada me impedirá de testemunhar. | Open Subtitles | لا شيء سيمنعني من الشهادة. |
Raphael Hernandez explodiu todo um andar de um Hotel na Colômbia para impedir uma pessoa de testemunhar. | Open Subtitles | (رافائيل هيرنانديز) ذات مرة قام بتفجير طابق كامل في فندق في مدينة (ميديلين) ليمنع شاهد من الشهادة |
9 milhões de dólares para impedir o Pak de testemunhar. | Open Subtitles | خمسة ملايين دولار لمنع (باك) من الشهادة |
Sinto-me terrível por o ter deixado pendurado, mas encontrámos uma cópia do depoimento. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لخذلاني له لكن وجدنا نسخة من الشهادة. |
É uma cópia do depoimento. | Open Subtitles | نسخة من الشهادة |