Foi de longe, a melhor festa do deserto de sempre. | Open Subtitles | هذه الطريق حتى الآن هي أفضل جزء من الصحراء |
Excepto que nós a resgatamos do deserto, e eles não. | Open Subtitles | ماعدا أننا اخرجناها من الصحراء و هم لم يفعلوا |
As mulheres Beduínas vêm do deserto circundante para ajudar. | Open Subtitles | تأتي نساء البدو من الصحراء المحيطة لتقديم المساعدة |
Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
O vermelho que vêem nesta fotografia é poeira do deserto do Saara. | TED | الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى. |
Pode ser a forma de o deserto nos dizer o que lhe aconteceu, uma fotografia do seu assassino. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون هذه طريقة جيدة من الصحراء لتخبرنا بماذا حدث له صور جريمة قتله |
Este é o escaravelho-do-deserto-da-Namíbia. Tem uma forma evoluída de colher água no deserto. | TED | هذه خنفسة من ناميمبيا .. تعمل على اعتراض الضباب وقد طورت طريقة خاصة بها لكي تحصل على المياه النظيفة من الصحراء |
Depois, passados alguns anos, usando estratégias de permacultura, tornamos verde essa parte do deserto. | TED | وبعد ذلك نستطيع أن نقوم بعد عدة أعوام باستخدام استراتيجيات الزراعة الدائمة نستطيع أن نقوم بزراعة ذلك الجزء من الصحراء |
Cavaleiro que vem do deserto... será coroado rei desta cidade. | Open Subtitles | أيها الراكب القادم من الصحراء أنت ستتوج ملك |
Nosso costume é que quando o rei morre sem deixar filhos... ficamos esperando no portão... pelo primeiro homem que chega do deserto. | Open Subtitles | عندما يموت ملكنا ولم يترك وريث ننتظر أول رجل يأتي من الصحراء |
Vês? Não sou capaz. Vim do deserto. | Open Subtitles | اترى , انا لا استطيع ان افعلها لقد خرجت من الصحراء |
Já viu a larva do deserto? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على اليرقة من الصحراء بعد؟ |
A zona em redor do hipocentro ficaria altamente radioactiva durante décadas, mas não extraímos alimentos ou recursos importantes do deserto. | Open Subtitles | الاميال المحيطة بالمنطقة ستكون مشعة لعقود قادمة ولكننا لا نحصل على اي طعام او موارد من الصحراء على اي حال |
Vaughn! Mandamos um satélite seguir o sedan inimigo assim que saísse do deserto. | Open Subtitles | كُلفنا بمهمة تعقُب شاحنة العدو بمجرد خروجها من الصحراء |
Uma área remota do deserto é tão boa como outra qualquer. | Open Subtitles | جزء موحش واحد من الصحراء جيد تماماً مثل جزء أخر موحش من الصحراء |
Governava uma extensão enorme de deserto, até a tribo dele o expulsar. | Open Subtitles | عهد السطوة على جزءٍ كبيرٍ من الصحراء إلى أن طردته قبيلته. |
O que o torna interessante é que a ilha, neste momento é apenas um bocado de deserto. | TED | وما يجعل الموضوع حماسياً أن الجزيرة الآن عبارة عن قطعة من الصحراء ، بلا أي غطاء نباتي |