É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به |
É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. | Open Subtitles | حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية |
Quando os publicitários se encontram, gostam de se gabar, e É difícil não ficar abalado. | Open Subtitles | أينما إلتقى رجال الإعلانات، كل ما يفعلونه هو التفاخر والتفاخر من الصعب أن لا ينزعج المرء |
Às vezes É difícil não odiar as pessoas que te odeiam. | Open Subtitles | أحياناً من الصعب أن لا تكره الناس الذين يكرهوك |
É difícil não o ver como um sinal divino. | Open Subtitles | من الصعب أن لا آخذ ذلك على أنه علامة من الرب |
É difícil não me sentir magoado com essa, filho. | Open Subtitles | من الصعب أن لا يجرحني ذلك يا بني |
É difícil não ser quando se está com uma linda senhora. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أكون نبيلا مع إمرأة جميلة. |
É difícil não ouvir isso em Washington. | Open Subtitles | من الصعب أن لا تكون سمعت عن الأمر في واشنطن |
Além disso, na nossa idade, É difícil não gostar de alguém que nos dá atenção. | Open Subtitles | بالأضافة , في عمرنا من الصعب أن لا تحب شخص ما يكترث لأمرك |
É difícil não nos sentirmos derrotados quando o que fazemos não é suficiente. | Open Subtitles | من الصعب أن لا تشعر بالضئالة... عندما يكون أقصي ما يمكنك فعله... ليس جيداً بما فيه الكفاية. |
Ela é francesa, e É difícil não a amar. | Open Subtitles | لقد كانت من آل " فنكلستين" من الصعب أن لا تحب من هم من آل " فنكلستين" |
Queime tudo em que ele trabalhou, para conseguir cumprir a missão, É difícil não apreciar, ao assistir às chamas. | Open Subtitles | "ليحرق كل الذي عمل طول حياته من أجل بنائه" "يخدم تلك المهمة" "فإنه من الصعب أن لا تتمتع قليلا" |
É difícil não ficar impressionada. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أكون معجبة |
É difícil não ir por essa ideia. | Open Subtitles | من الصعب أن لا تذهب لهناك |
É difícil não reparar. | Open Subtitles | من الصعب أن لا يلاحظه |