ويكيبيديا

    "من الصين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da China
        
    • à China
        
    • do que a China
        
    Chegou clandestinamente num cargueiro da China há 4 dias, com os pais e mais uma centena de refugiados. Open Subtitles انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين.
    Solvente de marca branca, da China, feito sabe-se lá do quê. Open Subtitles مذيب صناعي دون ماركة من الصين صنع من مواد مجهولة
    Amanhã temos um voo da China e precisamos de transporte. Open Subtitles ستصل طائرة من الصين غداً، سنحتاج إلى خدمة توصيل.
    As três coisas que ele trouxe da China em contentores. Open Subtitles كل هذه الأشياء يحضرها من الصين في حاويات النقل
    Todas as pessoas que conheciam viviam em circunstâncias semelhantes, que eram melhores que as dos dormitórios e casas da China rural. TED جميع من يعرفون عاشوا في ظروف مماثلة، وكان لا يزال أفضل من المهاجع والمنازل الريفية من الصين.
    Isto é um sol colocado com a origem, porque o Japão fica a oriente da China. TED هذا رمز الشمس موضوع بجانب رمز الأساس، ولأن اليابان تقع إلى الشرق من الصين
    Mais tarde nesse ano, um ativista ajudou-me a fugir da China e a ir para os Estados Unidos como refugiado. TED بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ
    São os povos da China, do Japão, da Coreia e de outras partes do nordeste asiático. TED وهؤلاء الناس من الصين واليابان كوريا، وأجزاء أخرى من شمال شرق آسيا.
    Um dia, apareceu esta foto da China. TED وفي يومِِ ما، ظهرت هذه الصورة من الصين.
    Eu implorei e gritei por ajuda, na esperança que alguém da China aparecesse. TED توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين.
    Alarmante é o facto de um em cada quatro diabéticos no mundo serem hoje provenientes da China. TED ومن المثير للقلق، أن واحد من كل أربعة مصابين بمرض السكري في العالم أصبح من الصين.
    Os mongóis valorizavam, em especial, os peritos da pólvora da China. TED كافأ المغول بخاصة فنيِّي البارود من الصين.
    Temos de encomendar mais ao fornecedor, temos de aguardar pelo fabrico e pelo envio, geralmente, da China. TED فعليك أن تطلب المزيد من المزودين، لكن عليك انتظار عملية الإنتاج ثم عليك انتظار عملية الشحن، بشكل عام من الصين.
    Mas, de facto, os cargueiros vão cheios de mercadorias da China para a Dinamarca. Depois regressam, vazios. TED حيث أنه في الحقيقة سفينة الحاويات كانت محملة بالأساس ببضائع من الصين للدنمارك ومن ثم أبحرت فارغة عائدة الى شانغهاي
    Nessa altura, a população africana será ligeiramente inferior à população actual da China e da Índia combinadas. TED عند هذه النقطة، سيكون السكان الأفارقة أي أقل بقليل من عدد السكان الحاليين من الصين والهند مجتمعة.
    O karate veio da China no século XVI. Open Subtitles الكاراتيه أصلها من الصين القرن السادس عشر
    E agora, os representantes da China na nossa cozinha, prepararam-nos algo de especial. Open Subtitles لدينا أعظم طباخين من الصين ، سيقدمون لكم شيئاً خاصة بهذه المناسبة
    Essas antiguidades não são vossas e não deixaremos que saiam da China! Open Subtitles هذه الأثار ليست ملككم و لن ندعها تخرج من الصين
    O teu filho acabou de regressar da China com o elemento perdido. Open Subtitles عاد أبنك للتو من الصين مع العنصر المفقود
    Conseguimos emprestados mais de 5 mil milhões à China. Open Subtitles قُمنا بإقتراض 5 بليون دولار أخرى من الصين
    Em sociedades supostamente mais abertas e mais livres do que a China, ainda pode ser mais difícil reconhecer o que é propaganda. TED وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين كان حتى التعرف على الدعاية أصعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد