ويكيبيديا

    "من الضرائب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de impostos
        
    • nos impostos
        
    As igrejas são isentas de impostos porque prestam um serviço de utilidade. Open Subtitles الكنائس مُعفاة من الضرائب لأنه من المُفترض أنهم يعملون لخير المُجتمع.
    Até os senadores, habitualmente isentos de impostos, são obrigados a pagar. Open Subtitles حتى أعضاء مجلس الشيوخ المُعفوَن من الضرائب .اُجْبِروا على الدفع
    Mas a lei permite que eles invistam em propriedade livre de impostos e colectem dinheiro, sem prestar contas de como este é usado. Open Subtitles لكن القانون لا يسمح لها للاستثمار في العقارات معفاة من الضرائب وجمع المال دون محاسبة لكيفية استخدامها
    Tem sentido que as Igrejas... sigam estando isentas de impostos sobre suas vastas propriedades de terreno... e seus investimentos? Open Subtitles هل يعقل أن تلك الكنائس ينبغي أن تظل معفية من الضرائب على ممتلكاتها الضخمة من الأراضي. و إستثمار الشركات؟
    Essas contribuições são dedutíveis nos impostos. Open Subtitles هذه المساهمات تحسم من الضرائب
    Olhe, dar-lhe-ei 5.000 se puder documentar o seu estado de isenção de impostos. Open Subtitles انظر سأعطيك خمسة آلاف لو أنك استطعت أن تعفى من الضرائب أو تقللها
    Se soubessem que milhares de milhões de dólares de impostos tinham sido desviados para um programa secreto do Governo para criar soldados transgénicos, bem, isso seria muito mau. Open Subtitles إذا كانت ملايين الدولارات من الضرائب ذهبت سدىًبشكلسريلبرنامجحكوميسري.. لبناء جنود متحوّرين .. فـ حسناً ..
    Nessas audiências com fundações com isenção de impostos, vamos mostrar como financiam comunistas nos EUA. Open Subtitles في سياق هذه الجلسات المعفاة من الضرائب على المؤسسات نحن عازمون على إظهار كيف أن الشيوعيين يمولون في الولايات المتحدة
    Não pode bloquear a porta. Não interessa a quantidade de impostos que paga. Open Subtitles لايمكنك أقفال الباب و لايهمني كم تدفع من الضرائب
    Já contactei um amigo meu em Amesterdão e ele dar-lhe-á 800 mil libras livres de impostos. Open Subtitles وسوف يعطيك ثمانمائه جنية خاليه من الضرائب
    Olhem, se vamos gastar dólares de impostos, os nossos dólares de impostos, para ajudar as pessoas a violar a lei de forma segura, porque não termos, uma faixa para condutores bêbados nas auto-estradas, também? Open Subtitles اذا كنا سنصرف ملايين من الضرائب من اموالنا لنساعد الناس على خرق القانون فلماذا لايكون هناك سائق سكير على الطريق السريع؟
    Assim que os povos do Sul sejam subjugados, as vossas famílias serão isentas de impostos durante três anos. Open Subtitles بمجرد أن نقهر الجنوبيين عائلاتكم ستُعفى من الضرائب لثلاث سنوات
    Todos aqueles negócios da máfia, 30 anos de impostos. Open Subtitles كل أعمال العصابات تلك, 30 سنة من الضرائب المسترجعة
    Estava preso por fraude de impostos, mas é suspeito de estar ligado com os Elvises Malvados. Open Subtitles دخل السجن بسبب التهرب من الضرائب ولكنه كان مشتبه به في السرقة
    Não há lá nada, nenhum nome, ou declarações de impostos. Open Subtitles لا يوجد أي شيء عليه لا أسماء، لا تواريخ، ولا صور من الضرائب
    Independente, livre de impostos. Open Subtitles أنت مدير نفسك، مفعى من الضرائب و لديك عالمك الخاص
    Podiam dar-me cinco anos de salário livre de impostos, e isso nem sequer fazia um beliscão no meu problema. Open Subtitles يستطيعون إعطائي رواتب لخمسة سنوات معفاة من الضرائب ولن تأثر في مشاكلي
    - Apenas arquive o relatório, encerre o caso, desfrute o seu bónus livre de impostos. Open Subtitles قُم بكتابة التقرير فقط وأغلق القضية وأحصل على حوافزك خالية من الضرائب
    Livre de impostos ou não, isto vai sair-lhe caro. Open Subtitles سواء كان هذا معفىً من الضرائب أم لا سيكون مكلفاً
    Só os verdadeiros nobres estão isentos de impostos. Os pagamentos em atraso deverão ser regularizados. Open Subtitles النبلاء الصادقون هم المعفون من الضرائب عليك دفع متأخراتك كاملة
    Já falei nos impostos? Len, os impostos dizem muito sobre uma pessoa. Open Subtitles ناهيك عن الضرائب، (لين) يمكنك أن تعرف الكثير عن النّاس من الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد