Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. | TED | عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه. |
Ao fim de cem anos de frustração, os cientistas lançaram recentemente um pouco de luz sobre o mistério. | TED | بعد 100عام من الإحباط، تمكن العلماء من تسليط القليل من الضوء على هذا الغموض. |
Nova Iorque está em baixo no canto inferior direito, é uma faixa de luz até Washington DC. | TED | يوجد في الأسفل مدينة نيويورك في أدنى اليمين، وهي حزمة من الضوء على طول الطريق حتى العاصمة واشنطن. |
Por exemplo, quando se incide luz sobre um metal, a luz transfere a sua energia para os átomos no metal em discretos pacotes chamados "quanta". | TED | فعلى سبيل المثال، عند تسليط حزمة من الضوء على معدن معين، فحزمة الضوء تلك تقوم بنقل الطاقة إلى الذرات في المعادن في حزم منفصلة تسمى "كمّات" - كوانتا - . |
Via pontos de luz, e isso alarmava-a. | Open Subtitles | كان عندها ومضات من الضوء على العين, وقد اقلقها ذلك |
Ocasionalmente, tenho visto clarões de luz. | Open Subtitles | لقد كنت أرى ومضات من الضوء على فترات أعتقد أن هذه علامه جيده أليس كذلك ؟ |