Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Sempre que chegamos perto de comida, somos logo bloqueados. | Open Subtitles | كلما اقتربنا من الطعام نواجه أعداء الوصول إليه |
Depois, mais tarde, apareceu no meu apartamento com uma travessa de comida. | Open Subtitles | وبعدها في تلك الظهيرة قدمت إلى شقّتي وبيدها طبقٌ من الطعام |
Se tirarmos a gordura da comida, esta fica intragável. | Open Subtitles | عندما تنزع الدهون من الطعام يصبح طعمه مقرف |
Toda uma gama de animais diferentes aprendeu a explorar a enorme quantidade de alimento que dá à costa todos os dias nas linhas costeiras de todo o mundo. | Open Subtitles | مجموعة كاملة من الحيوانات تستغل هذا الكم الهائل من الطعام والذي ينجرف كل يوم للشواطئ حول العالم |
Os supermercados nem quiseram falar comigo sobre a quantidade de alimentos que estragavam. | TED | الأسواق المركزية لم ترغب أن تتحدث معي حتى عن مقدار ما كانوا يبددونه من الطعام. |
Temos cerca de um mês de comida e água. | Open Subtitles | لدينا حوالى ما يكفى الشهر من الطعام والماء |
Com os herbívoros a sucumbir pela fome, existe uma fartura de comida. | Open Subtitles | بما أنَّ آكلوا النباتات يموتون من الجوع، فـيوجد وفرة من الطعام |
Quando famintos, estes ursos devoram depressa grandes quantidades de comida. | Open Subtitles | عند الجوع تلتهم الدببه كميات ضخمه من الطعام بسرعه |
Um pouco de comida e bebida e garanto que ela o entrega. | Open Subtitles | مع القليل من الطعام والشراب، يمكنني أن أضمن لك أنّها ستخبرني. |
Bom, muitas vezes gosto de uma porção de comida para gatos, numa sexta à noite, em vez de comida chinesa. | Open Subtitles | حسنا، أنا في كثير من الأحيان مثل وجبة صحية من الطعام القط في ليلة الجمعة بدلا من الصينية. |
Por cada caloria de comida que consumimos, hoje em dia, aqui na Grã- Bretanha são precisas 10 calorias para a produzir. | TED | فكل كالوري نستهلكه من الطعام في بريطانيا اليوم، يتطلب 10 كالوري لأنتاجه. |
Isto porque um copo de comida por dia muda a vida do Fabian completamente. | TED | لأن كوباً من الطعام في اليوم غيّر حياة فابيان تماماً. |
Mas eles sabiam que a duração desta viagem iria esticar as suas reservas de comida e água. | TED | ولكن كانوا يعرفوا طول هذه الرحلة قد ينزف مخزوناتهم من الطعام والماء |
As larvas consomem a maior parte da comida, | TED | هناك اليرقات، حيث يتستهلكون الكثير من الطعام. |
Cada filhote requer quase 30 kg de alimento até tornar-se adulto. | Open Subtitles | يحتاج كلّ فرخٍ قرابة ثلاثين كيلوغراماً من الطعام قبل أن يشتد عوده |
Isso precisaria de imensa energia, que ele precisaria de obter consumindo 27 vezes 3000 calorias de alimentos por dia. | TED | هذا من شأنه أن يأخذ طاقة هائلة، التي يحتاجها لتأمين 27 ضرب 3000 حريرة من الطعام كل يوم |
Preciso de dormir mais que tudo, a não ser de comer. | Open Subtitles | اريد ان أنام اكثر من اي شئ آخر، ربما قليلا من الطعام |
Está prestes a chegar bastante mais comida e champanhe. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطعام و الشمبانيا ستقدم لكم |
Temos muito mais comida do que espaço. | Open Subtitles | إننا لدينا العديد من الطعام والذي لا تسعه السيارة |
Pessoal, vamos lá para dentro. Há muito para comer. | Open Subtitles | هيا للداخل جميعا لدينا الكثير من الطعام لنأكله |
Então ponha alguma comida na balsa, homem. Tenho de ser eu a pensar em tudo? | Open Subtitles | لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟ |
Eu tenho dinheiro, come a comida que há em casa. | Open Subtitles | لدي مال, فقط كلي من الطعام الذي في المنزل |
Como tanta comida de plástico que nem iam acreditar. | Open Subtitles | أنا آكل الكثير من الطعام السريع لن تصدقني |
Uma parte dos alimentos que consumimos não são digeridos mas fermentam no intestino grosso graças às bactérias. | TED | فجزء من الطعام الذي تتناوله لا يتم هضمه بنفسك ولكن يختمر في الأمعاء الغليظة عن طريق البكتيريا. |
há comida. Aguentamos até nos salvarem. | Open Subtitles | هناك الكثر من الطعام هنا يمكنا ان نصمد حتى ينقذونا |