ويكيبيديا

    "من العظام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ossos
        
    • do osso
        
    • de osso
        
    • ossos por
        
    • ossos para
        
    • ossos mais
        
    • ossos partidos
        
    Porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. TED لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات
    Bem, depois de algumas experiências falhadas... dei com uma combinação de ossos, pedra e gordura iaque... e construí um WABAC rudimentar. Open Subtitles حسناً ، بعد عدة تجارب فاشله توصلت بالمصادفة إلى خليط من العظام والحجارة ودهن الثور فبنيت آلة زمن بدائية
    Existem maneiras diferentes de encarar a medicina evolucionária, e uma maneira é extrair o DNA humano de ossos ancestrais. TED ,هناك طرق مختلفة لدراسة الطب التطوري إحدى الطرق هي استخلاص الحمض النووي البشري .من العظام القديمة
    O corte é muito largo, perto demais do osso. Open Subtitles الجروح العميقة جداً والقريبة للغاية من العظام
    Há absorção do osso circundante. Open Subtitles هناك أدلة على إِعادَةُ الامْتِصاص من العظام المحيطة بها
    Que tipo de osso é que um cão nunca comerá? Open Subtitles أي نوع من العظام التي لن يأكلها الكلب أبدًا؟
    O corpo humano é feito de ossos e carne, com uma densidade relativamente constante. TED جسم الإنسان مكون من العظام و اللحم، التي تحتوي على الكثافة نسبياً.
    A nossa coluna é uma estrutura comprida feita de ossos e de discos de cartilagem intercalados. TED عمودك الفقري هو بناء طويل مصنوع من العظام وأقراص الغضاريف التي تتموضع بينهم
    Também cria esculturas fantasmagóricas feitas de ossos de resina moldada. TED وهو يقوم أيضاً بنحت الأشكال الخيالية التي يتم شغلها من العظام المثبتة بالصمغ.
    Vamos nos servir de um abrigo de ossos! Open Subtitles تلك المأربة ليست سوى فجوة موتٍ بلى، لنمدّ يد العون لأنفسنا لبناء سقيفة من العظام
    Um velho saco de ossos como você não andava nem 100 jardas. Open Subtitles هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر
    Estava a pensar que temos 100 fragmentos de ossos. Open Subtitles لا، كنت أفكر بأن عندنا ما يقارب على 100 جزء من العظام
    Tens razão, Léa. Ele está um saco de ossos. Open Subtitles انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام
    A criar montes de ossos brancos... apenas para satisfazeres a tua ambição pessoal! Open Subtitles متسببين في كومة من العظام البيضاء فقط لكي ترضي طموحك
    Pode ver uma bolsa na parte tabecular do osso. Open Subtitles يمكنك ان ترى ان هناك جيب في القسم التربيقي من العظام.
    Na linha da queimadura que atravessa a margem da fratura, indicando que o fogo teve acesso à parte do osso que estava partida. Open Subtitles هنا حيث يتقاطع خط الحرق بهوامش الكسر، يُشير إلى أن النار قد وصلت إلى الجزء من العظام الذي تم كسره
    Tens uma chave-mestra feita de osso humano verdadeiro que abre uma porta para um mundo de animais falantes? Open Subtitles هل لديك مفتاح مصنوع من العظام البشرية الحقيقية يفتح بابا خلفه عالما من الحيوانات الناطقة ؟
    É uma abordagem a que chamamos biorreactor in vivo. Fomos capazes de fazer enormes quantidade de osso TED وهذه المقاربة ندعوها المفاعل حيوي داخل الكائن الحي، وقد استطعنا أن ننتج كميات هائلة من العظام باستخدام هذه الطريقة.
    A queimar... como se estivessem a tentar comer a carne dos meus ossos por dentro. Open Subtitles واحترقت وكأنّها تحاول انتزاع اللحم من العظام من الداخل ..
    - Temos mais ossos para examinar. Open Subtitles لدينا المزيد من العظام لنفحصها
    A maioria dos danos foram feitos nos ossos mais frágeis: Open Subtitles الضرر الأكبر حدث في النقاط الأضعف من العظام
    Mas tambem reparamos muitos ossos partidos e receitamos antibióticos. Open Subtitles نحن لدينا كذلك عدد من العظام المكسورة ونصف طن من المضادات الحيوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد