Porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. | TED | لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات |
Bem, depois de algumas experiências falhadas... dei com uma combinação de ossos, pedra e gordura iaque... e construí um WABAC rudimentar. | Open Subtitles | حسناً ، بعد عدة تجارب فاشله توصلت بالمصادفة إلى خليط من العظام والحجارة ودهن الثور فبنيت آلة زمن بدائية |
Existem maneiras diferentes de encarar a medicina evolucionária, e uma maneira é extrair o DNA humano de ossos ancestrais. | TED | ,هناك طرق مختلفة لدراسة الطب التطوري إحدى الطرق هي استخلاص الحمض النووي البشري .من العظام القديمة |
O corte é muito largo, perto demais do osso. | Open Subtitles | الجروح العميقة جداً والقريبة للغاية من العظام |
Há absorção do osso circundante. | Open Subtitles | هناك أدلة على إِعادَةُ الامْتِصاص من العظام المحيطة بها |
Que tipo de osso é que um cão nunca comerá? | Open Subtitles | أي نوع من العظام التي لن يأكلها الكلب أبدًا؟ |
O corpo humano é feito de ossos e carne, com uma densidade relativamente constante. | TED | جسم الإنسان مكون من العظام و اللحم، التي تحتوي على الكثافة نسبياً. |
A nossa coluna é uma estrutura comprida feita de ossos e de discos de cartilagem intercalados. | TED | عمودك الفقري هو بناء طويل مصنوع من العظام وأقراص الغضاريف التي تتموضع بينهم |
Também cria esculturas fantasmagóricas feitas de ossos de resina moldada. | TED | وهو يقوم أيضاً بنحت الأشكال الخيالية التي يتم شغلها من العظام المثبتة بالصمغ. |
Vamos nos servir de um abrigo de ossos! | Open Subtitles | تلك المأربة ليست سوى فجوة موتٍ بلى، لنمدّ يد العون لأنفسنا لبناء سقيفة من العظام |
Um velho saco de ossos como você não andava nem 100 jardas. | Open Subtitles | هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر |
Estava a pensar que temos 100 fragmentos de ossos. | Open Subtitles | لا، كنت أفكر بأن عندنا ما يقارب على 100 جزء من العظام |
Tens razão, Léa. Ele está um saco de ossos. | Open Subtitles | انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام |
A criar montes de ossos brancos... apenas para satisfazeres a tua ambição pessoal! | Open Subtitles | متسببين في كومة من العظام البيضاء فقط لكي ترضي طموحك |
Pode ver uma bolsa na parte tabecular do osso. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ان هناك جيب في القسم التربيقي من العظام. |
Na linha da queimadura que atravessa a margem da fratura, indicando que o fogo teve acesso à parte do osso que estava partida. | Open Subtitles | هنا حيث يتقاطع خط الحرق بهوامش الكسر، يُشير إلى أن النار قد وصلت إلى الجزء من العظام الذي تم كسره |
Tens uma chave-mestra feita de osso humano verdadeiro que abre uma porta para um mundo de animais falantes? | Open Subtitles | هل لديك مفتاح مصنوع من العظام البشرية الحقيقية يفتح بابا خلفه عالما من الحيوانات الناطقة ؟ |
É uma abordagem a que chamamos biorreactor in vivo. Fomos capazes de fazer enormes quantidade de osso | TED | وهذه المقاربة ندعوها المفاعل حيوي داخل الكائن الحي، وقد استطعنا أن ننتج كميات هائلة من العظام باستخدام هذه الطريقة. |
A queimar... como se estivessem a tentar comer a carne dos meus ossos por dentro. | Open Subtitles | واحترقت وكأنّها تحاول انتزاع اللحم من العظام من الداخل .. |
- Temos mais ossos para examinar. | Open Subtitles | لدينا المزيد من العظام لنفحصها |
A maioria dos danos foram feitos nos ossos mais frágeis: | Open Subtitles | الضرر الأكبر حدث في النقاط الأضعف من العظام |
Mas tambem reparamos muitos ossos partidos e receitamos antibióticos. | Open Subtitles | نحن لدينا كذلك عدد من العظام المكسورة ونصف طن من المضادات الحيوية |