provavelmente devo ter sabido cinco minutos antes de ti. | Open Subtitles | من الغالب بأني اكتشفت بالأمر قبلك بخمس دقائق |
Bem, provavelmente, não sabem mas os filmes habituais contêm cerca de 40 a 45 personagens com falas. | TED | حسنًا، من الغالب أنك لا تعرف هذا ولكن الفيلم الطويل العادي يحتوي على 40 إلى 45 شخصية ناطقة. |
E provavelmente vai usá-la como uma oportunidade para me torturar com aquela vagabunda. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً ؟ و هو من الغالب سيستخدم هذا كفرصة |
É muita obscura, provavelmente nunca ouviste falar nela. | Open Subtitles | إنه غامض للغايه من الغالب من انك لم تسمع به |
provavelmente, acha-te só bonita. | Open Subtitles | من الغالب انها تظن بأنكِ لطيفه |
Bem, era provavelmente para vossa própria segurança. | Open Subtitles | حسناً, من الغالب ان الأمر كان لحمايتكم |
provavelmente começou como um perseguidor. | Open Subtitles | من الغالب ان الأمر بدء كمتربص |
- Não, provavelmente não é, acho eu. | Open Subtitles | - لا, من الغالب انها ليست كذلك |
Toda a experiência de trabalho deste tipo, sete meses numa Radio Shack que ele acabou por abandonar por "divergências criativas", o que provavelmente significa que ele tem uma tatuagem nazi. | Open Subtitles | خبرة عمل هذا الرجل هي سبع أشهر في مطعم "راديو شاك" وترك الوظيفه بسبب "إختلافات فكريه" مما يعني من الغالب ان لديه وشم نازي |
Quero dizer... provavelmente... será... assassinada. | Open Subtitles | أعني, من الغالب أنكِ ستُقتلين |
provavelmente seja da Tia Barbara. | Open Subtitles | (من الغالب أنها من العمة (باربرا |