| Assim, um dos lados do quarto vai parecer limpo quando parecia sujo. | Open Subtitles | لذا سيبدو جانب من الغرفة نظيف و سيبدو الجانب الآخر قذراً. |
| Ele não pode sair do quarto nem descer pelo elevador. | Open Subtitles | لا يستطيع الانتقال من الغرفة أو التنقل عبر المصعد |
| Vejam debaixo da cama, nas gavetas, em cada centímetro do quarto. | Open Subtitles | تحققوا تحت السرير ومن الأدراج كلّها وكل إنش من الغرفة |
| Tens sorte de estares do outro lado da sala. | Open Subtitles | أنت محظوظ كونك على الجانب الآخر من الغرفة |
| Os presidentes não anunciam más notícias da sala Este, fazem-no da sala Oval ou da sala de Imprensa. | Open Subtitles | الرؤساء لا يعلنون أخباراً سيّئة من الغرفة الشرقية بل يعلنونها من المكتب البيضاوي أو غرفة الاجتماعات |
| Mesmo quando estás longe de mim, tipo do outro lado da sala, sinto que estou a tocar-te. | Open Subtitles | حتى لو كنت بعيداً عني مثل أن أكون بالطرف الآخر من الغرفة أشعر بأني ألمسك |
| Só quero atirar essa revista para o outro lado do quarto. | Open Subtitles | لدي الرغبة فقط برمي المجلة في الجانب الاخر من الغرفة. |
| Calmamente, sai do quarto. Chama a segurança, agora mesmo. | Open Subtitles | بهدوء وحذر اخرجي من الغرفة واتصلي بالأمن الآن |
| Como é que entrou e saiu do quarto como um fantasma? | Open Subtitles | كيف أمكنه الدخول والخروج من الغرفة كما لو كان شبحاً؟ |
| Introduzimos uma câmara pela conduta de ar a partir do quarto contíguo. | Open Subtitles | تمكنا من الإنسلال بكاميرا من خلال فتحة التهوية من الغرفة المُجاورة |
| É por isso que saiu do quarto depois de Andrea naquela noite? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب خروجك من الغرفة بعد أندريا تلك الليلة؟ |
| Corta-me aqui e corta-me do outro lado do quarto! | Open Subtitles | قطعة هنا و القطعة الأخرى في الجانب الأخر من الغرفة. |
| Serviço de quartos, fala o Dr. Ross, do quarto 525. | Open Subtitles | خدمة الغرف ؟ أنا الدكتور روس من الغرفة رقم 525. |
| E ninguém entrou ou saiu do quarto na altura do tiro. | Open Subtitles | و لم يدخل أحد أو يخرج من الغرفة في الوقت الذي أطلق عليه النار |
| - Não sabes é que eu tinha saído da sala. | Open Subtitles | ما لا تعلمينه هو أنني خرجت من الغرفة وقتها |
| Todos passam da sala fria... para a sala tépida... e para a sala muito quente. | TED | وينتقل الجميع من الغرفة الباردة إلى الغرفة الفاترة ثم إلى الغرفة الساخنة. |
| "O mundo é sombrio". CA: Temos mais uma pergunta aqui da sala. | TED | كريس أندرسن:سنأخذا سؤالا آخر من الغرفة هنا. |
| Esta é a dificuldade de juntar pessoas, deste lado da sala com as pessoas do outro lado da sala. | TED | هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة. |
| Eis o sinal para as mulheres e as crianças saírem da sala. | Open Subtitles | هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة |
| De repente, a minha filha saiu da sala. | Open Subtitles | فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة |
| Hoje quero foder-te por todos os cantos deste quarto. | Open Subtitles | اليوم، أريد أن أضاجعك في كل زاوية من الغرفة. |
| Tínhamos estes painéis nas três paredes de uma sala. | TED | وبالتالي كانت لدينا هذه الألواح في ثلاثة جدران من الغرفة. |