Mas É estranho não podermos ver o raio de luz, só podermos ver onde é que ele incide. | TED | لكن من الغريب أنه لا يمكنكم رؤية شعاع الضوء, يمكنكم رؤية ما يسلط عليه فقط. |
Não achas que É estranho haver quatro pessoas a beber em casa da Spencer, naquela noite, e tu seres a única drogada? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه من الغريب أنه كان هناك أربعة أشخاص يشربون في منزل سبنسر تلك الليله وأنتي الوحيده التي خدُرت ؟ |
É estranho não dormir nu, já que é nudista. | Open Subtitles | من الغريب أنه لا ينام عارياً، بالرغم من أنه شخص من هواة التعري. |
Não acham estranho ele estar a fingir um sotaque Árabe ou algo parecido? | Open Subtitles | ألم تجدا أنه من الغريب أنه كان يصطنع ً لهجة عربية من أي نوع؟ |
Mas não acham que é um pouco estranho ele não ter ligado? | Open Subtitles | حسنا , الا تعتقدين أنه من الغريب أنه لم يهاتفني |
É estranho estarmos parando nesta área. | Open Subtitles | من الغريب أنه يجب أن نتوقف هنا |
"É estranho que tenham sido azuis, azuis quando se encharcaram de sangue vermelho. | Open Subtitles | "من الغريب أنه أزرق، بعدما يمتص الدم الأحمر يغدو أزرق" |
Não achas estranho ele ter saído hoje à noite? | Open Subtitles | ألا تظنين أن من الغريب أنه تركنا وغادر الليلة ؟ |