Como exemplo, temos a grande mancha vermelha de Júpiter, as formações de nuvens e as partículas de poeira interestelar. | TED | أمثلة على هذا تتضمن البقعة الحمراء في المشتري، تشكيلات من الغيوم وذرات الغبار الكونية. |
Talvez hoje possamos imaginar outro tipo de nuvens, umas nuvens com que possamos viver. | TED | ربما اليوم يمكننا تخيل أنواع أخرى من الغيوم غيوم يمكننا التعايش معها. |
Mas quando entramos na copa da sequoia, é como atravessar uma camada de nuvens. | TED | لكن بعد ذلك تدخل ظلة السكويا، وكأنك تخترق طبقة من الغيوم. |
E me uni ao júbilo radiante Das nuvens douradas | Open Subtitles | وتشقلبت وانضممت للمرح الهادر من الغيوم المنزلقة من الشمس |
De acordo com o Livro dos Dragões, o Skrill atrai o raio Das nuvens e depois redirecciona-o. | Open Subtitles | وفقاً للكتاب التنانين تنفت السكيول البرق من الغيوم ومن ثم توجيه |
No estado de Washington, sob uma capa quase constante de nuvens e chuva, existe uma pequena cidade chamada Forks. | Open Subtitles | في ولاية واشنطن , تحت غطاء دائم من الغيوم والمطر هناك مدينة صغيرة تدعى فوركس |
Também há outro tipo de nuvens tóxicas, contaminantes, que flutuam no ar, como as que resultam das emissões de dióxido de carbono; a queima de combustíveis fósseis — o petróleo, o carvão e o gás. Nuvens que, quando as vemos, contaminam os nossos sonhos. | TED | هناك نوع آخر أيضاً من الغيوم السامة التي تطفو فى الهواء كالتي تتشكل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ومن احتراق الوقود الأحفوري البنزين، الكربون، الغاز الغيوم التي حين تراها تلوث أحلامنا |
E o peixe continuava a puxar, e o _BAR_ barco entrou num túnel de nuvens. | Open Subtitles | و السمكه لا زالت تجذبه بثبات " " و القارب يتحرك فى نفق من الغيوم |
Restos de nuvens circulam nos ceus. | Open Subtitles | قِطع من الغيوم طافيه في السماء |
Estamos a descer dentro de um gigantesco abismo de nuvens. | Open Subtitles | نحن نهبط في وادٍ عملاق من الغيوم |
"A forja foi barrada por um banco preto de nuvens e a navegação era tranquila", | Open Subtitles | (مُنع المستقبل القريب من قِبل ركم من الغيوم والممر المائي الهاديء |
Mas descendo Das nuvens vem o fantasma mais terrível de todos. | Open Subtitles | لكن منفّضة للأسفل من الغيوم آتى أسوء شبح للجميع. |
Se tiver uma superfície sólida deve estar situada longe, por baixo Das nuvens que vemos. | Open Subtitles | إذا كان لديه سطح صلب... يجب أن يكون أوطأ بكثير من... الغيوم التي نرى. |
Na Amazónia, a maior extensão inteira de floresta tropical do mundo, metade de toda a água da chuva que cai provêm Das nuvens produzidas pelas próprias árvores. | Open Subtitles | في الأمازونِ، الإمتداد لم يكسر اكبر غابة أمطار إستوائيةِ في العالمِ نصف جميع مياه الأمطار التي تسقط ، يأتي من الغيوم التي تنتجها الاشجار انفسهم |
assim como "renasce" a cada manhã, e que pode ser "visto através Das nuvens," | Open Subtitles | فهو يولد من جديد كل صباح ويمكن رؤيته قادما من الغيوم ، |
Ele vive para além Das nuvens, é muito alto para vê-lo. | Open Subtitles | يعيش أعلى من الغيوم, أعلى من أن نراه |