Então o homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. | TED | لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف. |
Eu devia estar a ser mimada e paparicada, a receber lencinhos e a tentar não chorar de alegria. | Open Subtitles | يفترض أن أُحمل ويتم إلباسي والاهتمام بي وأُعطى المناديل ويُطلب مني أن لا أبكي من الفرحة. |
Quero conseguir o máximo de alegria possível. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على أكبر قدر من الفرحة أقدر عليه |
Na realidade, derramei lágrimas incontroladas de alegria, enquanto fazia sexo. | Open Subtitles | انا في الواقع ذرفت دموع خارجة عن السّيطرة من الفرحة |
Não se magoe a pular de alegria. | Open Subtitles | -لا تكسري أي شيء من الفرحة إن قفزتي من الفرحة |
Não vás saltar de alegria... Credo! | Open Subtitles | لم تقفز من الفرحة أليس كذلك؟ |
E todos derramaram lágrimas de alegria... pelo milagre que foi o bébé Julien! | Open Subtitles | والجميع بكوا من الفرحة عندما حصلت معجزة ولادة الطفل (جوليان) |
Quando vi os jardins de Piet Oudolf pela primeira vez, chorei de alegria. | Open Subtitles | عندما رأيت حدائق (بيت آودلوف), لأول مرة من مكان مرتفع, بكيت من الفرحة |
Saltar de alegria? | Open Subtitles | اقفز من الفرحة |