Eu não o teria trocado por uma floresta de macacos. | Open Subtitles | لم أكن أكن لأتخلى عنه مقابل غابة من القرود |
Quase todas as famílias awás têm certo número de macacos de estimação. | Open Subtitles | كل عائلات الــ آوا تقريبا ً تحتفظ بعدد من القرود المُدلَّلة |
Às vezes é mau, como um vírus mutante de macacos para humanos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هو سيء كتحور الفيروس من القرود إلى الإنسان |
Preferiam acreditar que Deus criou o mundo em sete dias do que o homem evoluiu dos macacos. | Open Subtitles | يريدون أنْ يؤمنوا بأنّ الله خلق العالم في سـبعة أيام، ولم يتطور الإنسان من القرود. |
Porque haveria a tribo dos macacos querer comer um homem? | Open Subtitles | لماذا قبيلة من القرود... ... تريد أن تأكل رجل؟ |
E até há 30 000 anos, pelo menos três primatas bípedes partilhavam o planeta Terra. | TED | وحتى قبل 30,000 عاما، على الأقل ثلاثة من القرود التي تمشي منتصبة القامة اشتركت في كوكب الأرض. |
Este vai ser o novo numero do nosso espétaculo. Alguma vez imaginou ver um ser humano subir uma àrvore mais rápido do que um macaco? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل إنسان يتسلق الأشجار أسرع من القرود ؟ |
"Um número infinito de macacos "nunca escreveria as obras de Shakespeare. | TED | عدد لا منته من القرود لا يمكنه أبدا أن يكتب أعمال شكسبير. |
Há umas espécies de macacos que tudo o que fazem é sexo... o tempo todo, sabias? | Open Subtitles | تلك السلالات من القرود كل ما تفعله هو ممارسة الجنس دائماً وأبداً |
Pura especulação. Se o homem evoluiu de macacos, haveria provas. | Open Subtitles | إنها هراء ، لو كان الإنسان فعلاً منحدر من القرود لوجدنا أدلّة |
"para mostrar a bruxa rodeada por uma multidão de macacos. | Open Subtitles | لنرى أن الساحرة حولها حشد كبير من القرود " |
Há sempre uma vastidão de variações numa única espécie... perto de 200 tipos diferentes de macacos, por exemplo. | Open Subtitles | كثيرا ما نجد تحويرات عديدة لنمط واحد: نحو ٢٠٠ صنف من القرود مثلا. |
Evoluímos de macacos com esta aparência. | Open Subtitles | انا وانت تطورنا من القرود , والذين كانوا يشبهون هؤلاء |
O trânsito está bloqueado na ponte de Broad Street, onde parece que a policia luta contra dúzias de macacos num tiroteiro. | Open Subtitles | تم تحصين طريق البرج حيث يبدو ان الشرطة تواجه كميات من القرود في تبادل لاطلاق النار |
E tal como nós viemos dos macacos, um homem pode ter vindo de um morcego. | Open Subtitles | ... وكماجئنا من القرود... ... لذاقد يدور، نبع من المضرب. |
Não macacos, um, pelo que entendi é diferente dos macacos, eles são ... | Open Subtitles | لا القرود ، أم ، من ما فهمت انها مختلفة من القرود ، وانهم... |
Pensamos que veio dos macacos. | Open Subtitles | .نعتقد بأنّه قد يأتي من القرود |
São primatas, parecem pessoas a rir ao longe. | Open Subtitles | إنهم من القرود, من مسافة بعيدة يبدون كأشخاص يضحكون |
Sempre suspeitei que eras mais estúpido do que um macaco. | Open Subtitles | لطالما شككتُ بأنّك أغبى من القرود. |