Adoro esta ideia que provém da aldeia: três chaves que destrancam o armazém. | TED | أحببت هذه الفكرة التي جاءت من القرية نفسها: ثلاث مفاتيح لمستودعهم. |
As mulheres, os homens, toda a gente da aldeia, participou neste processo de construção. | TED | والنساء, والرجال الجميع من القرية كانوا جزء من عملية البناء |
Com estas vantagens fazemos parte da aldeia global. | TED | مع هذه الأصول نحن الآن جزء من القرية العالمية. |
Estamos a ser atacados a partir da cidade. | Open Subtitles | نحن نُهَاجَمُ من الأمام بنيرانٍ مُعَادية من القرية |
Depois, quando teve de transportar os bordados da aldeia para o mercado, precisava de alguém que a ajudasse no transporte, por isso, contratou o marido. | TED | وبعدها، عندما اضطرت لنقل كل السلع المطرزة من القرية إلى السوق، احتاجت لشخص يساعدها في الشحن، ولأجل هذا وظفت زوجها. |
Aproximamo-nos da aldeia. Vamos parar um momento. | Open Subtitles | نحن نقترب الآن من القرية سيدي سنستريح قليلاً |
Que bem fariamos se levassemos a familia de Yoo Jin para fora da aldeia? | Open Subtitles | ما الفائدة في أن نطرد يوجين وعائلتها من القرية ؟ |
Sabes que tens de sair da aldeia para uma queca decente. | Open Subtitles | تعلمين بأنك تحتاجين إلى الرحييل من القرية من أجل مضاجعة محترمة |
Todos pensam que casei com uma rapariga simples da aldeia. | Open Subtitles | الكل أعتقد انى تزوجت فتاه بسيطة من القرية |
Estamos suficientemente próximos da aldeia e todas aquelas pessoas vão estar também a caminho do submundo. | Open Subtitles | نحن قريبون كفاية من القرية وسيكون كل هؤلاء الناس في طريقهم |
No caminho para fora da aldeia, fomos atacados por guardas. | Open Subtitles | ،في طريق الخروج من القرية قام حراسه بإطلاق النار علينا |
As chamas eram tão grandes que atraíram os homens da aldeia. | Open Subtitles | ألسنة اللهب كانت تتصاعد عاليًا. لقد جلبت الرجال يحثّـون الخطى من القرية. |
Este relatório coloca-o a 160 km da aldeia na noite em que o líder tribal foi morto. | Open Subtitles | هذا التقرير العملياتي يثبت وجودك على بعد مئة ميل من القرية في الليلة التي قتل فيها زعيم القبيله |
Era um tolo a entregar um panfleto da aldeia. Inacreditável! | Open Subtitles | رجل غبي يوزع كتيبات من القرية هل يمكنك أن تتخيل |
Vamos receber uma delegação da aldeia amanhã. | Open Subtitles | سنستقبل وفد من القرية غداً ذهبت لمكتب مديرة البريد |
Vem cá um grupo da aldeia. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الناس ستصل في الصباح من القرية |
Recebi uma delegação da aldeia por causa do novo monumento à guerra que vão erigir. | Open Subtitles | لقد إستقبلت وفداً من القرية بخصوص النصب التذكاري الجديد للحرب الذي سيبنونه |
Sabes o que teu velho me disse quando me exilou, da cidade? | Open Subtitles | لـَم أنـسى ما فعـَلتـه بي أبداً تعـلم ما أخـبرني بـه رجلك عـندما نفاني من القرية |
Ele pode pegar coisas na vila pra você. Ele é um bom rapaz, meu Mike. | Open Subtitles | يمكن لـ (مايك) أن يحضر لك الأشياء من القرية إن أبني صبي جيد |
Mas tu viste, ninguém na aldeia te denunciou. | Open Subtitles | لكنك رايت لا احد من القرية خذلك. |
Pagou a uma rapariga do vilarejo para viver com ela. | Open Subtitles | أتخذت بنت من القرية للعيش معها كرفيق بالاجر |
Segundo a mulher, o marido fugiu de uma aldeia nesta zona. | Open Subtitles | و طبقا لكلام المراءة فان زوجها هرب من القرية هنا |