E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna. | Open Subtitles | وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف |
Isto estava naquela amostra de solo que trouxe da caverna. | Open Subtitles | هذه من عينة التربة ,التي جلبتها من الكهف |
Assim que os Wraiths moverem a jangada, eu começo a recitar a passagem da caverna. | Open Subtitles | ستكون الفتاة على الطوافة سوف أتلوا الترانيم التي حصلت عليها من الكهف |
Abraão fez da caverna a sua casa, mas era um bom lugar, pois Deus vivia com ele. | Open Subtitles | و ابراهيم جعل من الكهف منزلاً له ولكنه كان جيداً لأن الإله مكث معه |
Hoje, os cientistas mapearam cada centímetro da gruta usando "scanners" de laser. | Open Subtitles | لقد رسم العلماء اليوم كل ملليمتر من الكهف بإستخدام الماسحات الضوئية |
E quantos de vocês saíram da caverna decifrando o código? | Open Subtitles | و كم منكم خرج من الكهف عن طريك تحطيم البرمجة؟ |
Diz à tua parceira que estou a sair da caverna. | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من ذلك؟ أقول لكم شريك حياتك أنا المشي للخروج من الكهف |
Um dos Hunos saiu da caverna. | Open Subtitles | أحد الرجال البدائيّين خرج من الكهف |
Não, eu nunca desejei sair da caverna. | Open Subtitles | أنا لم أطلب أبدا الخروج من الكهف |
Há um rio a meio da caverna. | Open Subtitles | يوجد نهر يبدأ من الكهف الرئيسي |
Está a cerca de 75 metros da caverna. | Open Subtitles | إنه يبعد حوالي 250 قدم من الكهف |
O que fizeste foi apenas sair da caverna. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتهُ هو فقط الخروج من الكهف. |
Eu saltei para fora da caverna para o ar, directo, para o oceano, e logo depois eu estava a ser arrastado para cima do barco... e estávamos a saltar as ondas e foi muito divertido! | Open Subtitles | انا قُذفت من الكهف الى الهواء والى البحر وعندها سحبت الى القارب - وكنا نقفز فوق الامواج ، انه امر ممتع |
Neste videoclipe, que foi filmado a meio quilómetro de profundidade, na caverna de Cudon, em Espanha, encontrámos uma série de pinturas vermelhas num teto numa secção anteriormente inexplorada da caverna. | TED | في هذا الفيديو كليب، هذا على عمق نصف كيلومتر، أو حوالي ثلث ميل، تحت الأرض، داخل مغارةة "كودون" في إسبانيا، وجدنا سلسلةً من اللوحات الحمراء المنقوشة على السقف في جزء لم يقع اكتشافه سابقا من الكهف. |
Não o deixem sair da caverna. | Open Subtitles | لا تدعوه يخرج من الكهف |
- Para cima, fora da caverna? | Open Subtitles | أرتقي بكم وأخرجكم من الكهف |
Os artistas da gruta nunca as viram, pois muitas só se começaram a formar depois de a derrocada selar a entrada. | Open Subtitles | حتى أن الرسامين من الكهف لم يروها قط لأن الكثير منها بدأت بالتشكل بعد الانهيار الذي أغلق المدخل |
Num recanto proibido da gruta, está a pegada de um rapaz de oito anos ao lado da pegada de um lobo. | Open Subtitles | في المنطقة المحظورة من الكهف توجد آثار أقدام صبي في الثامنة من العمر بجانب آثار أقدام ذئب |
Se queremos compreender isto, temos de sair da gruta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد فهم ذلك عليك أن تخرج من الكهف |